16. Экспромтдиалоги... Леонид Ветштейн
как языко'вых двух культур,
дорога юмору открыта -
иврито-русский каламбур.
____________________Е.Шаулов
экспромтдиалог
Дорога на иврите - ДЭ'РЭХ.
И так устроено хитро,
что слово чуть короче - Е'РЭХ
уж не дорога, а - бедро.
***
Я кажется, уже готов
сказать в минуту грустную,
таки АНИ МАРГИ'Ш ЛО ТОВ -
я плохо себя чувствую.
***
В рифму просится ПОЦ,
стихотворная поза,
чтоб заметить,что КОЦ
на иврите - заноза.
***
"В рифмы и в ритмы втиснем иврит мы - 43",
автор Леонид Ветштейн
полный текст:
http://www.stihi.ru/2009/06/26/1721
*****
ПОЦ, то - идиш, в русском - ШМОК,
а в иврите...КОЦ - заноза,
и, теперь, метаморфоза:
если марка - это...БУЛЬ, -
ШМОК И ПОЦ, прошу прощенья,
на ивритском, Лёнь, жаргоне
называется...БУЛЬБУ'ЛЬ
(что, порою, до колен...))),
бишь обычный - пенис, член,
что в иврите разговорном,
когда есть "лицом товар", -
называется - ЭЙВА'Р,
или, если кто не знает,
на жаргоне это - ЗА'ИН*!
Ефим Шаулов 29.06.2009
* за'ин - седьмая буква ивритского алфавита
и созвучна русской букве "з"
*****
Вам не какая-нибудь клюква...
Меняю тон на деловой,
узнав,что ЗАЙН не только буква,
но также орган половой!
Леонид Ветштейн 29.06.2009
*****
Как бы с клюквою такой,
Лёнь, не сел бы в лужу ты:
ЗАЙН - и орган половой,
КЛЕЙ hаЗА'ЙН - и оружие:
КЛЕЙ haЗА'ЙН - автомат,
нож и пистолет.
Вишь, как много узнаёшь
ты на склоне лет?
Так что, в слове - ЛЕЗАЙЕ'Н, -
множество значений:
ЛЕЗАЙЕ'Н - вооружить бравого солдата,
ЛЕЗАЙЕ'Н - заарматурить стены новой хаты,
ЛЕЗАЙЕ'Н - так это трахнуть, если удаётся,
прехорошенькую бабку, если попадётся!
И отсюда, Лёнь, ЗИЮ'Н - или арматура,
или, как гласит жаргон: штуц с приятной дурой...
Видишь, сколько производных
от простых-то слов народных?
Ефим Шаулов 29.06.2009
Иллюстрация:
Из серии: природа-художник. "Танец"
Подбор и композиция автора.
Фото: Роман Оздин.
Свидетельство о публикации №109071700762