Джордж Гордон, лорд Байрон Дон Хуан 1-106
(1788-1824)
Из "Дон Хуана"
Из "Песни первой"
106
А как она красивою была! эмоций глубина
Пылала на ее щеках, ведь чувство это было:
Любовь! мистичность твоего искусства совершенна,
Усиливаешь слабость и свергаешь силу,
И до чего самообманна та из мудрейших половина
От смертных, что за приманкою твоей бредут уныло!
И пропасть, над которою она стоит - бездонность,
Доверие ее - присуща в ней ее невинность.
Перевод В. Панченко, 2009
Свидетельство о публикации №109071702356