грушу теплую и медвяную...
(современ.)
Перевод с украинского
См. оригинал в:
«Ми і вона». Антологія одинадцяти поеток. Видавництво Старого Лева,
Львів, 2005
***
грушу
теплую и медвяную
раскраиваешь на две скрипки
для сладких духов лета
чтоб играли до самозабвения
о суете маттиолы
о пиона безумстве
о безумии акации
о сумасшествии лилии
на две скрипки
на два сердца
а попробуешь
захмелеешь
губы солнцем
позолотишь
Свидетельство о публикации №109071601935