From souvenirs to souvenirs Воспоминаниями жив

Закрыта между нами дверь,
Невыносима жизнь теперь.
И дел вокруг привычный круг порвется вдруг,
Напоминая о тебе...


Припев.

Воспоминаний час приблизим мы
О днях покинувшей сердца весны.
Воспоминаниями жив,
Мечтам прошедшим буду рад,
Но только нет пути назад!


Такую больше на беду
Нигде я в мире не найду.
Я одиночества хочу порвать кольцо,
Но снится мне твое лицо!


Chorus

From souvenirs to more souvenirs I live
With days gone by when our hearts had all to give
From souvenirs to more souvenirs I live
With dreams you left behind
I'll keep on turning in my mind...


Рецензии
Очень хороший перевод Ольга! А вы сами - переводчик! или так!!!
Чувствуется даже - что рука переводчика - сменила руку =простого= переводчика! Удачи вам! Хорошо сохранили ритм в исполнительнсти - и смысл песни. А с ритмом - мало, кто сейчас его в рифмы (рифмованость) и под тональность в исп. переводит

Денис Плешивых   19.09.2009 19:55     Заявить о нарушении
Я "так"))) Мне нравится переводить любимые вещи и я стараюсь, чтобы и ритм и рифмы и тональность и звучание - все было в гармонии) Так, чтобы можно было и перевод петь.
Спасибо за отклики!

Ольга Печёнкина   20.09.2009 21:46   Заявить о нарушении
Хорошо, что и =вы= это =так= понимаете.... Даже Queen - Удалось так с =Ринг= Иглесиаса сохр. Хоть и у Квин - немного иной у вас герой - точнее, он в сюжете описан. но это ничего -и сюжет не подкачал

Денис Плешивых   20.09.2009 22:10   Заявить о нарушении
Ой - простите - Спутал перевод Иглесиаса др. Оли - с вашим -тоже КВИНА переводила

Денис Плешивых   20.09.2009 22:11   Заявить о нарушении
Ясно. Но герой у меня - часть от героя песни, часть от Фредди Меркьюри, кк он сам, видимо, и задумывал. Просто я взяла более широкий смысл, нежели можно было.

Ольга Печёнкина   20.09.2009 22:23   Заявить о нарушении