Русский язык тяжело болен

Русский язык тяжело болен. Он весь обвешан непонятными иноязычными заимствованиями, тело его покрыто пятнами уродливых жаргонизмов. Люди разучились говорить, писать, и, что гораздо страшнее, думать по-русски. Чего стоят такие фразы, как: «Пассажиры, выходите через задний проход», или: «Больных утром закапывать всех»! Где-то неподалеку бродят наемные убийцы – телевидение, кино и самый страшный из них – Интернет. Мы присутствуем при кончине великого русского языка и превращении его в один из неудобопонятных диалектов английского языка.

Страшно? Я считаю, что нет. Что же нам теперь, отгородиться лингвистической китайской стеной от внешних влияний? Прикрепить к каждому гражданину по лингвополицейскому, чтобы если вдруг он только попытался произнести, например, «клиан менеджер» вместо «дворник», то его сразу; Получается какой-то языковый нацизм. И что теперь делать со всеми заимствованиями, которые уже прочно прижились в языке? Колчан – долой, магазин – туда же. Шофер? Есть, конечно, слово «водитель», но; А куда девать депо, или, страшно сказать, театр?

Одной из основных особенностей русского языка всегда была его невероятная приспособляемость и открытость. Если почитать статьи и письма, посвященные состоянию родного языка, то и впрямь может сложиться впечатление, что он находится в состоянии умирания. С тех самых времен, когда появились письменные источники.

Примеры – пожалуйста. Русский язык умирал под гнетом скандинавских наречий, оставивших нам, например, имена Игорь и Ольга. Его топтали татаро-монголы – колчан, казан и т.д. Далее по очереди: поляки, турки, немцы, французы. И, разумеется, как у всех европейских языков, да и не только европейских, древнегреческий и латинский. Теперь до нас добрался английский язык. И что? Да ничего. Язык сделался только богаче
Наш язык подбирает себе много-много слов и начинает с ними экспериментировать (чисто русское слово!), обкатывая их сначала как жаргонизмы, а что дальше – видно будет. Многие слова приходят к нам с новыми вещами, какие-то пытаются заменить уже существующие. С новыми вещами и явлениями более-менее ясно. Тут даже торговые марки идут в дело. Достаточно вспомнить ксерокс, или, скажем, аспирин. А что же будет с агрессорами, покушающимися на уже существующие слова? Те, которые органически войдут в язык – обрусеют и станут угадайте чем? Правильно. Еще одним синонимом. Синонимов много не бывает. Русский язык старается вести себя согласно первому правилу умного ремонта: «Никогда ничего не выбрасывайте». Кто его знает, для чего то или иное слово может потребоваться. Если же слово, как бы это помягче сказать, несколько неудобно, то, скорее всего, оно просто выйдет из употребления. Именно удобство применения тех или иных слов определяет судьбу слова. Хотя; Не кажется ли вам, что очень многие исключения в грамматике обусловлены именно заимствованиями? Пальто, о пальте; Шутка.

И то, что очень многие употребляют выражение «вертайте взад» тоже не новость. И употребление подозрительно коротких (двух-трехбуквенных) слов. Эти слова используются как достаточно адекватная замена пошлому мордобою. Если кто-то думает, что при царе-батюшке биндюжник из Одессы употреблял ровно тот же лексикон, что и сиятельный граф, то зря он это делает. Хотя, конечно, у графа было преимущество. Он был отлично знаком с лексикой биндюжника и в случае надобности мог пустить по матушке еще хлеще. С добавлением французской и немецкой ругани.

Итак, что же сейчас поделывает великий и могучий русский язык? На мой взгляд этот здоровяк сейчас сидит в ресторане и внимательно изучает меню. Кухня, на текущий момент, англо-американская. Французское и немецкое меню пока отложены, но недалеко. Неподалеку предусмотрительно заготовлены щи, каша, расстегаи, водочка. Немного, но тем не менее; Как дезинфекция. Кто его знает, что там эти иностранцы натолкают в тарелку?

Public relation уже пережеван и проглочен. Получилось слово «пиарщик». Теперь язык раздумывает над мерчандайзером и промоутером. Съесть или выплюнуть? Официант неподалеку, на всякий случай, держит под мышкой меню китайской и японской кухни. Почему нет? Суши уже заказывали, так что для клиента все должно быть наготове.


Рецензии
Исправьте опечатку в названии, а то с текстом не коррелирует:
"Русский язык тяЖело болен".

И вообще, хоть бы отредактировали и откорректировали. Или вам - по барабану, что вместо точек - запятые, а там где нужны выделения запятыми - их нет??
О теме:
- при всей здравости мыслей в нём помянутых - этот текст даже не третичен. Он, как модно говорить в этих ваших интернетах, попросту - БОЯН.
Сколько можно: "ПомрётЪ! Не-а, не помрётЪ..." Всё пишут, пишут. И филологи, и филолухи... А язык -как развивался, так и развивается.
Заключение:
- нет ничего более ненужного, чем безнадёжная куча пустых рассуждений на безнадёжно истёртую тему.
Ну, это конечно, по моему - нескромно-дилетантскому - мнению.

С уважением к автору за попытку.

Дмитрий Волк   14.07.2009 00:15     Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.