по нитцi свiту
дими тепло по сонцю шите
і продавали з-під поли
по занебесних цінах літо
і душ обвуглених порив
по нитці світу розтягли
в країні голосистих мев
окрайця срібного розмито
здавалося що час помер
і помервіли болю квіти
тут стільки випало мене
в країні голосистих мев
по краплі серця і нема
ні хвилі жаль заколосити
розтріпотілася дарма
моя любов несамовито
коли кричали пий до дна
по краплі серця і нема
по щіпці милості з лиця
і непотрібно говорити
куди поділося життя
як привела дорога бита
в дощі поезії дитя
по щіпці милості з лиця
10 Липня 2009
Свидетельство о публикации №109071005766
а що таке мев?
мабуть таке щось як Геба-тебе-треба-неба? %)
Иван Славко 22.07.2009 15:14 Заявить о нарушении
Це не "мев" - це "мева" - дещо архаїчне слово, що означає "чайка".
Поляки теж це слово мають. Але подумаю на заміною.
З повагою,
Л.Ю.
Юрий Лазирко 22.07.2009 17:43 Заявить о нарушении
MOEVE - це чайка німецькою
у множині , і відразу перемовляючи - der Lautschrei der Moeven
Иван Славко 22.07.2009 21:01 Заявить о нарушении