Долгий путь. Натан Альтерман

Трава под солнцем золотится,
Синеют глазки васильков,
В колодцах плещется водица,
Мой путь далек среди холмов.

Стоят, напоенные росами,
Деревья, устремившись ввысь,
Стоят они, умыты грозами, и я иду, иду покосами,
Мой путь далек – длиною в жизнь.

(Перевод с иврита)

16.06.09

 


Рецензии
Марк, действительно очень похоже. Перевод у Вас прекрасный, как обычно.

Исроэл Некрасов   20.05.2011 18:15     Заявить о нарушении
Спасибо, Исроэл!
А вот меня не очень устраивают мои переводы с иврита, чего-то в них не хватает. Потому и отложил их до лучших времен. И попытки с переводами из Шломо Арци тоже не очень-то удачны...

Всех благ, Марк.

Марк Полыковский   21.05.2011 08:22   Заявить о нарушении
Не знаю, Марк. Я не видел оригинала, но сам по себе Ваш перевод даже очень хороший.

Исроэл Некрасов   22.05.2011 00:59   Заявить о нарушении