Tori Amos - Girl
live: http://www.youtube.com/watch?v=vMoEnTFVmbk
Девочка
Она из тени зовет,
Из тени ищет она свой путь,
ищет путь
Она из тени ползет,
Старое фото крепко сжав -
мой образ в этих руках
Да, и для сердца моего
это послание как знак
Девочка-Не-Для-Себя-Самой
Пусть однажды сможет стать собой
Та, Что Не-Для-Себя-Самой,
Пусть однажды сможет стать собой.
...Они стоят у дверей,
смеясь водою наполненной скрипкой,
и голубых колокольчиков крики
их не прогонят теперь
...не семнадцать мне лет,
но останется след
Падать вниз -
это как пришла зима, и вишни нет
Девочка-Не-Для-Себя-Самой
Пусть однажды сможет стать собой
Та, Что Не-Для-Себя-Самой,
Пусть однажды сможет стать собой.
У бурных рек всегда размытые
берега
Снится мне, что свиньи летают,
как облака
Аптеки слишком хорошо
защищены
Тем, что там в халатах
делают они
Да, пусть все задохнется у нас
в сердцах
Вот и подушка, для конца
...Однажды может стать самой собой.
Куда-то едет во мгле...
Горят в сердце замки, как наяву
И чтоб остаться в седле,
Я на поворотах держусь,
на работу спешу
не зная, зачем
"сесть и вести себя тихо"
И становиться такой, как им надо...
здесь люди в белых халатах,
и я зову мою девочку,
где моя девочка,
где моя девочка,
где она...
Не-Для-Себя-Самой,
Та, что однажды сможет стать собой,
Она Не-Для-Себя-Самой,
Но однажды сможет стать собой.
-----------------------------------------------
Girl
from in the shadow she calls
and in the shadow she finds a way
finds a way
and in the shadow she crawls
clutching her faded photograph
my image under her thumb
Yes with a message for my heart
yes with a message for my heart
she’s been everybody else’s girl
maybe one day she’ll be her own
everybody else’s girl
maybe one day she’ll be her own
and in the doorway they stay
and laugh as violins fill with water
screams from the bluebells can’t
make them go away
we’ll I’m not seventeen
but I’ve cuts on my knees
falling down
as the winter takes
one more cherry tree
she’s been everybody else’s girl
maybe one day she’ll be her own
everybody else’s girl
maybe one day she’ll be her own
rushin’ rivers
thread so thin
limitation
dreams with the flying pigs
turbid blue
and the drugstores too safe
in their coats
and in their do’s
yeah smother in our hearts
a pillow to my dots
one day maybe one day she’ll be her own
and in the mist there she rides
and castles are burning in my heart
and as I twist I hold tight
and I ride to work every morning
wondering why
“sit in the chair and be good now”
and become all that they told you
the white coats enter her room
and I’m callin’ my baby
callin’ my baby
callin’ my baby
callin’
everybody else’s girl
maybe one day she’ll be her own
else’s girl
maybe one day she’ll be her own..
Свидетельство о публикации №109070701712
это лучший из тех вариантов, что я читала!
Дальнейших вам успехов и побольше вдохновения!
смею надеяться,
что это не последний перевод песен этой исполнительницы:)
Анна Зюзина 07.07.2009 20:31 Заявить о нарушении
Эта песня - крик души, и перевод, особенно претендующий на эквиритмичность, кажется преступлением против самой песни. У Tori почти всегда рваный ритм, для неё первична музыка, а не тексты. И всё равно переводить её тексты и узнавать, о чём она поёт, - удовольствие. Её первый альбом - просто взрыв откровенности
Рина Консул 07.07.2009 22:10 Заявить о нарушении