Збигнев Херберт Старые мастера
обходились без имён
их подписью были
белые пальцы Мадонны
или розоватые башни
di citta sul mare
а также сцены из жизни
della Beata Umilita
они растворялись
w sogno
miracoloso
crocifissione
они укрывались
под веками ангелов
за облачными холмами
в густой траве рая
тонули безвестными
в золотых небосклонах
без воплей ужаса
без просьбы о том
чтобы их помнили
поверхности их картин
гладкие как зеркала
зеркала не для нас
а только для избранных
Старые Мастера
я вас зову
в минуты тяжких сомнений
пусть и с меня спадает
чешуя змеиной гордыни
пусть и я пребуду глухим
к искушениям славы
Старые Мастера
я вас призываю
мастер Манны Небесной
мастер Вышитых Деревьев
мастер Благовестия
и мастер Священной Крови.
Dawni Mistrzowie
obywali si; bez imion
ich sygnatur; by;y
bia;e palce Madonny
albo r;;owe wie;e
di citta sul mare
a tak;e sceny z ;ycia
della Beata Umilita
roztapiali si;
w sogno
miracolso
crocifissione
znajdowali schronienie
pod powiek; anio;;w
za pag;rkami ob;ok;w
w g;stej trawie raju
ton;li bez reszty
w z;otych niebosk;onach
bez krzyku przera;enia
bez wo;ania o pami;;
powierzchni; ich obraz;w
s; g;adkie jak lustro
nie s; to lustra dla nas
s; to lustra wybranych
wzywam was Starzy Mistrzowie
w ci;;kich chwilach zw;tpienia
sprawcie niech spadnie ze mnie
w;;owa ;uska pychy
niech pozostan; g;uchy
na pokuszenie s;awy
wzywam was Dawni Mistrzowie
Malarzu Deszczu Manny
Malarzu Drzew Haftowanych
Malarzu Nawiedzenia
Malarzu ;wi;tej Krwi
Свидетельство о публикации №109070602653
Вообще это моя больная тема - постоянно спорю со всеми, что только в прошлом веке появилось идиотское понимание искусства как САМОВЫРАЖЕНИЯ. Ты хоть что-нибудь попытайся выразить, тогда - может быть - тебе удастся выразить и себя хоть в какой-то мере. А что это за цель - САМОВЫРАЗИТЬСЯ? По-моему, это клиника.
Спаибо особое эа этот перевод!
Андрей Беккер 18.07.2009 21:22 Заявить о нарушении