La Belle Dame Sans Regrets
только ты этих слёз не видишь
только ты вызываешь слабость
и врастаешь во мне силой
от банальностей мой язык мягок
я разрежу его на две части
но змеёй для тебя не стану
в тебе яблоко ядом зелёным
но не стать для него ножом мне
эта жизнь
это жесть
где ни лечь
и ни сесть
и поют соловьи
и твоих
близоруких глаз звёзды
мигрень мне виски раздавит
а ты мимо пройдёшь, не заметив
эти руки и бусы эти
только ты моих слов не видишь
что прожгли мне мой лоб холодный
опостылевшим, жирным
times new roman
только ты моих слов не взлелеяв
для меня станешь смыслом вечным
в свете ламп и при свете свечном
возвышаясь колоссом в ночи
ты Медея
из мёда и меди
и слова, что ты мне отдаешь задарма
всё твои не рождённые дети.
-
я разорву провода
когда поют соловьи
и эти взгляды твои
какими ты никогда
не убивала меня
я растворяюсь в тебе
я возвышаю тебя
ты в замке
в башне
на облаке
горны трубят
или поют соловьи
-
эти звёзды как будто кто плюнул
как изюм в плове
а внизу дюны
содрогаясь в бреду
в три утра
за хвосты не поймав ласточек
встают не ложась ветра.
Свидетельство о публикации №109070506055