Шарлю Бодлеру

MUSEUM
 (to Charles Baudelaire)

сюда, как в морг, предпочитают не ходить,
здесь занавешено и холодно –
не топят
элизиум соцреализма кроет копоть,
а стены копят
пыль и тишину.

и отовсюду на меня глазеет
мертвецкая мазня холстов
в этом аппендиксе искусства позабытом
единственные други мне –
совковый красный стол
и чахлый хлорофитум.

***
(to Charles Baudelaire)

Предметам и цветам неловко на холсте
И только тени в этом холоде как дома.
Дует без жалости из каждого проёма
И шорохи роятся в темноте.

Беспрекословно преклоняясь пред судьбой
Кружат пылинки и ложатся в паутины,
Стена бормочет за подрамником картины,
Часы со временем ведут кровавый бой.

Скрипя по вспученному старому паркету,
Кляня радикулит и вспоминая солнца блики
На ветровом стекле и запахи клубники,
Шагами мерит зиму призрак лета.

***
(to Charles Baudelaire)

ландшафт моей души – долина смерти
осадки в ней редки
спёкся в стекло песок, земля иссохла
блестят на солнце жаркие куски
но дождь польёт, когда настанет срок
и всё затопит быстрая вода
и почва, неспособная впитать,
отвергнет влагу
к зною привыкшая, как к благу
и захлебнутся нерасцветшие колючки
утонет молочай
когда же вдруг иссякнут капли ливня
вернётся солнце
на свой блестящий трон
и различит внизу урон
уже, увы, непоправимый.


Рецензии