Не твоей быть...

Не твоей быть...

Перевод: To France by Mike Oldfield from Album "Discovery"

Прослушать:
http:///youtube.com/watch?v=WLMw9SPcFBI

Приняли воды
В море невзгод отплыть
В память волнами
Фантазии.
Ветер уносит
По бурным водам.
Позади остров.
Ты не знаешь:

Не твоей быть Франции,
Мэри,Королева Удачи!
Не твоей быть Франции
Новый твой роман что-то значил?

Сходя на берег земли чужой
Как тень
Вдали скитаясь
Своей епархии.
Заговор твой
Раскрыт за спиной твоей.
Ищешь спасенья,
Но ты знаешь:

Не твоей быть Франции,
Мэри,Королева Удачи!
Не твоей быть Франции
Новый твой роман что-то значил?

Ты на картине
В лучах фонарика.
Как в паутине
Мечты мерцают так?

Не твоей быть Франции,
Мэри,Королева Удачи!
Не твоей быть Франции
Новый твой роман что-то значил?
Не твоей быть Франции.
Не твоей быть...
Не твоей быть Франции.
Не твоей быть...
Не твоей быть Франции.
Не твоей быть...

Artist: Mike Oldfield
Song Title: To France
Album: Discovery


Taking on water,
Sailing a restless sea
From a memory,
A fantasy.
The wind carries
Into white water,
Far from the islands.
Don't you know you're

Never going to get to France
Mary, Queen of Chance, will they find you?
Never going to get to France
Could a new romance ever bind you?

Walking on foreign ground,
Like a shadow,
Roaming in far off
Territory.
Over your shoulder,
Stories unfold, you're
Searching for sanctuary.
You know you're

Never going to get to France
Mary, Queen of Chance, will they find you?
Never going to get to France
Could a new romance ever bind you?

I see your picture
By the lamp's flicker.
Isn't it strange how
Dreams fade and shimmer?

Never going to get to France
Mary, Queen of Chance, will they find you?
Never going to get to France
Could a new romance ever bind you?

I see your picture
By the lamp's flicker.
Isn't it strange how
Dreams fade and shimmer?

Never going to get to France
Mary, Queen of Chance, will they find you?
Never going to get to France
Could a new romance ever bind you?

Never going to get to France.
Never going to...
Never going to get to France.
Never going to...
Never going to get to France.
Never going to...

Album: Discovery (1984)


Рецензии
Перемешалась информация в моей буйной голове:) объяснись - эта композиция связана с авиакатастрофой?
Наложилось на Марию Стюарт - абзац! не могу выбрать вариант сочувствия...

Елена Косцынич 2   24.07.2009 10:03     Заявить о нарушении
Слушай,не знаю,с Марией Стюарт точно,может и была какая-то ката-строфа у Майка Олдфилда. Вещь музыкальная и исполнение Мэгги Рэйли просто за живое берут.

Андрей Никаноров   24.07.2009 11:26   Заявить о нарушении
Прекрасный голос, я такие люблю... и аранжировка классная, действительно "Волшебник тысячи наложений". Нет здесь Марии Стюарт, это я ее неосознанно ищу:)... что-то было связано с авиа катастрофой французского лайнера - может отголоском... твой перевод блеск!

Елена Косцынич 2   24.07.2009 14:20   Заявить о нарушении
Надо же,действительно была катастрофа? и песня на эту тему?
Из известных мне катастроф с французскими лайнерами это у берегов Египта,но она была позже написания альбома...
А для меня не было вопросов,что это про Марию Стюарт. Конечно,если связано с реальностью,то эффект от музыки,вокала,исполнения,стихов многократно увеличивается и производит "мороз по коже"

Андрей Никаноров   24.07.2009 15:58   Заявить о нарушении
Мария Стюарт у меня не ложится на эту музыку, яростная фигура - и в тиши яростная и в страсти и в величии королевском и в смерти - Бетховена музыка ей подойдет:)

Елена Косцынич 2   24.07.2009 16:51   Заявить о нарушении
Да,конечно,Бетховен бы лучше подошёл,но у британцев(ирландцев) образ казнённой королевы очень романтизирован и в литературе достаточно.

Андрей Никаноров   24.07.2009 17:42   Заявить о нарушении
С Новым годом и Рождеством Христовым, Андрей! Прочитали мой ответ на Вашу рецензию на мой перевод отрывков из "Марии Стюарт"?

Кирилл Грибанов   09.01.2022 18:44   Заявить о нарушении