Вот такой инглиш - С. Елистратова
http://stihi.ru/2003/06/11-678
Захлопнешь двери в тайники своей души,
замкнёшь на ключ, закроешь на щеколду.
За все запасы мировые ГОЛДА
ты никому войти не разрешишь.
Ты держишь в тайниках свою ранимость
и, выставляя ширмой ураганы,
спасая ЭГО прячешься в обман
и выдвигаешь в ФОРВАРД нетерпимость...
Вот такой ИНГЛИШ
Красив был МЭН - директор Главбумсбыта. *
ВОТ ИЗ ХИЗ НЭЙМ я жаждала узнать.
«ДОН’T БИ НАИВ» - меня учила мать.
БАТ ХИ, увы, остался инкогнИто.
Меня привёл в свою ТРЕМЕНДОС ФЛЭТ,
уговорил распить бутылку ВИСКИ,
потом так КВИКЛИ СПОК (всё по-английски),
что я внезапно оказалась в БЕД.
Конец той СТОРИ, в общем-то, простой:
он на прощанье молвил: ЧАО, БЭБИ.
В другой раз буду ВЕРИ КЭРФУЛ, МЭЙ БИ,
и больше не найдут для БОДИ ТОЙ.
Примечание:
Gold - золото
Forvard(в данном контексте) - на передний план
Man - мужчина
What is his name – как его зовут
Don’t be naive – не будь наивной
But he – но он
Tremendous flat – огромная квартира
Quickly spoke – быстро говорил
Bed – кровать
Story – история
Chao, Baby – пока, малышка
Very careful, maybe – очень осторожной, может быть
Body - тело
Toy – игрушка
* - термин "украден", кажется, у Стругацких.
Свидетельство о публикации №109070304111
Но, к слову сказать, оригинал совсем не плох (во всяком случае, тот фрагментик, что я прочитала).
Маджента 04.08.2015 17:28 Заявить о нарушении
В данном случае согласен: оригинал совсем не из плохих.
Поймал себя на том, что стал забывать классику. Помню, что Бендер в какой-то момент обратился к Балаганову:"Шура, если уж вы перешли на английский...", но вот в ответ на что, по какому поводу - не помню. ☺☼☻☼☺
Григорий Липец 04.08.2015 18:00 Заявить о нарушении
Виктор Станчик 04.08.2015 19:51 Заявить о нарушении
Григорий Липец 04.08.2015 20:11 Заявить о нарушении