Кенни Роджерс - Игрок

Горячей летней ночью шел в никуда мой поезд,
В бессонице усталой я встретил игрока.
И мы в окно глазели, ни словом не обмолвясь,
Пока не заскучали, и он сказал мне так:

"Сынок, я проработал всю жизнь, читая лица,
Я узнаю по взгляду, есть козырь - или нет.
И, если не обижу, - ты в пух и в прах разбился,
Но за глоточек виски я дам тебе совет".

Я протянул бутылку, и он допил остатки,
Стрельнувши сигарету, раз долго до утра.
Стал взгляд непроницаем, лицо - чужим и гладким:
"Раз ты играешь, мальчик, - то правильно играй.

Чтоб знать, когда ходить, и знать, когда их сбросить,
Когда уйти, сбежав, а когда махнуть рукой.
Так не считай же деньги, пока игра ведется,
Для счета будет время, когда доигран кон.

Любой игрок поймет, чтоб выжить без сомненья,
О картах надо знать, что сохранить, что - нет.
В любом раскладе - шанс победы с пораженьем,
И ставки выше нет, чем умереть во сне."

Внезапно замолчав, опять глядел в окно он,
Окурок затушил и отошел ко сну.
И где-то в темноте игрок подвел все счеты.
В его последних фразах мне выпал главный туз:

Чтоб знать, когда ходить, и знать, когда их сбросить,
Когда уйти, сбежав, а когда махнуть рукой.
Так не считай же деньги, пока игра ведется,
Для счета будет время, когда доигран кон.


_____________________________________________


On a warm summer's evenin' on a train bound for nowhere,
I met up with the gambler; we were both too tired to sleep.
So we took turns a starin' out the window at the darkness
'Til boredom overtook us, and he began to speak.

He said, "Son, I've made my life out of readin' people's faces,
And knowin' what their cards were by the way they held their eyes.
so if you don't mind my sayin', I can see you're out of aces.
For a taste of your whiskey I'll give you some advice."

So I handed him my bottle and he drank down my last swallow.
Then he bummed a cigarette and asked me for a light.
And the night got deathly quiet, and his face lost all expression.
Said, "If you're gonna play the game, boy, ya gotta learn to play it right.

You got to know when to hold 'em, know when to fold 'em,
Know when to walk away and know when to run.
You never count your money when you're sittin' at the table.
There'll be time enough for countin' when the dealin's done.

Ev'ry gambler knows that the secret to survivin'
Is knowin' what to throw away and knowing what to keep.
'Cause ev'ry hand's a winner and ev'ry hand's a loser,
And the best that you can hope for is to die in your sleep."

When he'd finished speakin', he turned back towards the window,
Crushed out his cigarette and faded off to sleep.
And somewhere in the darkness the gambler, he broke even.
But in his final words I found an ace that I could keep.

You got to know when to hold 'em, know when to fold 'em,
Know when to walk away and know when to run.
You never count your money when you're sittin' at the table.
There'll be time enough for countin' when the dealin's done.

(c) Kenny Rogers


Рецензии
Кристина, когда-то я сам тоже делал перевод этой песни и даже пел под гитару. Я вообще считаю, что любой песенный перевод, пусть даже очень точный, должен совпадать с мелодией, так, чтобы песню можно было бы исполнить на русском. Конечно, это не всегда получается, да и слова теряют песенную поэтичность, поэтому иногда, возможно, не сильно меняя смысл, на 5 - 10 процентов не грех частично изменять фразу. В любом случае, песня не превратится в "Карлсона" из "Жёлтой реки". Ваш перевод замечательный! Попробую наиграть со словами. Спасибо за текст! Алексей Раздорский.

Алексей Раздорский   25.06.2018 06:54     Заявить о нарушении
Большое спасибо, Алексей, я рада, что вам понравилось!

Кристина Девулите   26.06.2018 02:31   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.