Девушке, говорящей по-древнерусски
Жаль с тобой я не знаком.
Говоришь ты очень клёво,
Хоть и древним языком.
"Ныне, давеча, намедни,
Ежели" эт цетера...
Ты - из могикан последний,
Так гутарили вчера.
Нынче нас никто не школит,
И другой вокруг галдёжь,
И по-новому глаголет
Золотая молодёжь.
У тебя словарь немалый,
Только вот, немного жаль,
Что поймёт тебя, пожалуй,
Лишь один Владимир Даль.
Впрочем, это я слукавил,
Я бы мог тебя понять,
Предварительно расставив
Твёрдый знак и букву "ять"
Я тебе признаюсь честно,
В новой речи я не спец,
Но могу, коль интересно,
Предоставить образец:
"Бабки" - это значит "мани",
"Лепень" - это пиджачок.
Если мани есть в кармане,
Значит ты не дурачок.
Значит ты "стоИшь" неплохо,
Значит мы - хозяевА,
И "держать" тебя за "лоха"
Будет кто-нибудь едва.
Мил мне твой язык былинный,
И, как раньше, в старину,
Я б хотел с тобой, Марина,
Пообщаться "антер-ну".
Мы б сидели у камина,
Чай потягивая всласть,
И снедала б нас, Марина,
Лингвистическая страсть.
Свидетельство о публикации №109070200982
Рода мужского,
то и знака там нет никакого.
Не волнуйся Вова ради Б-га.
Это знал я класса со второго.
Александр Долинов 09.12.2014 04:42 Заявить о нарушении
Ежу понятно, что знаешь! Ясно же, что опечатка!
Просто подправь - и всё!
Владимир Потаповский 09.12.2014 04:57 Заявить о нарушении