Raphael. Somos. Мы

( эквиритмический перевод с испанского )

   SOMOS.

   М Ы. 
               

( Рафаэль / Raphael.   1970 )

               
Прослушать :
https://www.youtube.com/watch?v=Ji4Wh5gI0HA
http://www.youtube.com/watch?v=EYIeONBXOLE


Больше информации  о песне  можно  увидеть  ЗДЕСЬ :
http://raphaelplanetadigan.mybb2.ru/viewtopic.php?p=373#373


***


Мы оба  –  несбыточной грёзою
К нОчи стремимся,
Чтобы от мира забыться,
Прочь время  и слёзы.

Оба мы,  ссорясь, печалясь,
В любви и страданье –
Как листики  осенние,
Ветром  соединялись.

Оба мы  –  двое в едином,
От любви умирали,
Только,  как любим мы сильно –
Тайну ту  сохраняли.

А жизнь  разве что-нибудь значит
Мне в разлуке с тобой?
Две капли  мы горького плача
В песне той же,  всё той.

Оба мы,  ссорясь, печалясь,
В любви и страданье –
Как листики осенние,
Под ветром  прижались.

Оба мы  –  двое в едином,
От любви  умирали,
Только,  как любим мы сильно, 
Тайну ту  сохраняли.

И жизнь  что-то значит навряд ли
Мне в разлуке с тобой?
Мы оба  –  слезинок две капли
В песне той же, всё той...

Мы – не больше, чем это...
И в этом  –  всё...


*   *   *

                ( Mario Clavell )



Somos  un suen`o imposible
que busca  la noche
para olvidarse del mundo,
del tiempo  y del todo.

Somos  en nuestra quimera
doliente  y querida
dos hojas  que el viento
junto  en el oton`o.

Somos  dos seres en uno
que amando  se mueren,
para guardar en secreto
lo mucho  que quieren.

Pero  a mi que importa la vida
con esta separacion,
si somos  dos gotas de llanto
dentro de la misma cancion.

Somos  en nuestra quimera
doliente  y querida
dos hojas  que el viento
junto en el oton`o.

Somos  dos seres en uno
que amando  se mueren,
para guardar en secreto
lo mucho  que quieren.

Pero  a mi que importa la vida
con esta separacion,
si somos  dos gotas de llanto
dentro una misma cancion.

Nada mas que eso  somos,
nada  mas...


               


Рецензии