Принципиальная Фрося
(перевод с украинского)
Молвит Фросе бабка Тая:
—Слыхано ли дело,
Чтоб красавица такая
В девках засиделась?
Все держала я в секрете.
Но замолвлю слово:
У меня тут на примете-
Есть жених фартовый.
По тебе уже полгода
Как страдает парень.
Будет он тебе, ей богу,
Подходящей парой.
Хоть красив он и не очень,
Дельный все ж мужчина,
И «Москвич», промежду прочим,
Личная машина.
Не раздумывай, невеста.
Не шути с годами.
Побалакали, и с места
Бегут за сватами.
— Стойте! — Фрося отвечает,
Тут спешить не надо.
Я ж пока еще не знаю,
Как он из себя-то?
Может в нём что на хватает,
Иль с дефектом… ну-ка?
Брак ведь это, баба Тая,
О-ой серьёзна штука!
Нужно до вступления в брак
Посмотреть мне лично
И проверить так и сяк,
Каков он... «Москвич»-то.
Свидетельство о публикации №109070204913