Хоронят на перепутье... Г. Гейне
Wer selber sich brachte um;
Dort w;chst eine blaue Blume,
Die Armes;nderblum’.
Am Kreuzweg stand ich und seufzte;
Die Nacht war kalt und stumm.
Im Mondschein bewegte sich langsam
Die Armes;nderblum’.
Von „http://de.wikisource.org/wiki/Am_Kreuzweg_wird_begraben“
Хоронят на перепутье
Тех, кто сам окончил свой срок.
На бедных их грешных могилах
Растет дивный синий цветок.
Стою я на перепутье,
Как ночь холодна и тиха.
И в свете луны – колыханье
Несчастных грешных цветка.
Свидетельство о публикации №109070100111