Клизма

            Ну давай, ложись вже.
Куда ложись?
            На свой кровать..
А что у мине есть свой кровать?  Ты  Фейголы, когда ложишься,  ниврОку , занимаешь и мой и свой кровать.
            Ну  давай, хватит вже, мыт даны   тэрэбенькис, шлымазл мой. Ложись вже. У мине вытикает ывся клизма. Я тибэ говорила , фресныт  азойфил . А хто мине слушаит? Как будто ыз голодный край. Как будто я не вару курыцы мыт фасолис. Столько фрэсн ! Вот у тибэ сычас ивсе стоит ыв твой тухыс .
    Вот и не можешь идти ыв уборную. Ну , давай вже свой задниц, ложись.
            Ну, Фейголы, замолчи вже . Ты мине ывсе перебиваишь. Если ты сычас не замолчишь , я не знаю , шо ыс тАбой  сгелаю.
            Ой, ой , ложись вже . Где типер твои дамочки , шо ты мине изминял ыс ними . Любов дамочкам , а клизмыс мине. Разве это справедливо. Нет . Но такая моя судьба ,такой мой мозл.
            Если ты сычас не замолчишь , я встану и эту клизму поставлю тибэ . Замолчи вже.
            Встану , встану . Ты ранше ляжь.Раскудахтался . А гройсер герой ву ди быст.
            Фейголы , если б я знал ,шо на старости лет , ты будешь такая яхна.
Так все.  Мине уже не надо от тибэ ни-чи-во ,и клизмыс не надо . Пусть я умру ывместе ыс той курыцы , что у мине ыв живот.Пусть я умру , пусть тибэ будит легше, яхны ву ди быст.
            Ладно ложисъ вже, давай свой задницу.

            

картина автора


***мыт фасолис---------------------с фасолями/идыш,плюс полурусский/
***мыт даны тырыбенькис------------с твоими разговорами/жаргон-идыш/
***шлымазл--------------------------несчастье /идыш/
***фрэсныт азойфил -----------------не жри столько/идыш/
***а гройсер герой ву ди быст-------большой герой /идыш/
***фрэсн----------------------------обьедаться/идыш/
***яхны ву ди быст..................старая ведьма/примерный перевод/идыщ/
***такой мой мозл...................такое мое счастье/идыш/


Рецензии
Обсмеялась до слез:-)))))))) А гройсн данк:-)) Переведите, пожалуйста, "т...с" :-)))))))

Садистка Пародистка   28.07.2009 22:17     Заявить о нарушении
Прежде , чем ответить на Вашу рецензию, я зашла к Вам в гости . получила море удовольствия . Хохотала .очень хорошие пародии . Я познакомилась с интересным человеком . как ваше имя ? Как Вас называть?С улыбкой . Роза.
Перевожу :"т,,,с", если интеллигентно -попа, а в народе ,простите"ж..а".
если потребуются еще переводы , пожалуйста , перевожу . Обратите внимание, бесплатно.
С улыбкой .

Роза Эйдельман   29.07.2009 04:00   Заявить о нарушении
Розочка, я-то знаю, что такое "тухес" и пока еще могу отличить ее от "нахеса":-))))). Читатели не все знают, потому и попросила перевести:-)). А меня можете смело называть Садисткой (так любимый муж зовет). Внучка (ей 3 года) пока не догадывается об этом самом моем качестве:-))

Садистка Пародистка   29.07.2009 11:02   Заявить о нарушении
На это произведение написано 8 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.