Юшка с перцем
(перевод с украинского)
—Иван Иванович! Прошу
Об одолженьи!
Вот юшечка! Вкуснее нет!
Предел!
Та, что вы любите. И с перцем.
Объеденье!
Сам бог такую каждый
день бы ел!
Михайло наливал бокалы.
От умиления кружилась
голова.
—Люблю правдивые и мудрые
слова!
Вы на собранье, помните,
сказали:
«Нам нужно больше перцу
потреблять,—
Он для здоровья нужен людям.
Вот, скажем, юшку с перцем
взять—
Целительное блюдо!
От перца в жилах кровь
играет,
Жиреть не даст, с глаз
слепоту снимает...».
Иван Иванович! Попробуйте.
Ах, юшка!
То вам не преснота-бурда —
Картошка иль петрушка,
Иль подслащённая морковкою
вода.
Ну, кушайте. От перца кровь
взыграет...
И миску ближе подвигает.
?А вот печёнка. С перцем,
аж кипит.
Такой поешь — водичку
будешь пить!
Поддался гость. Взял ложку
он несмело ?
Во рту как запечёт.
Ещё хлебнул — в глазах
стемнело,
Дух захватило и язык дерёт.
Побагровел, закашлялся
бедняга,
Заахал и завякал.
Михайло от восторга воссиял:
—Ну как вам юшечка моя?!
Огонь! Не пресна!
Гость ложкой по столу
как треснет:
—Смеяться захотел!
Издевку строишь, черт ты
полосатый!
Чтоб на глаза мне попадать
не смел!
И в бешенстве покинул хату.
Хозяин побледнел, стирает
пот с лица,
Хватается за сердце.
* * *
Иван Иванович не мог
и видеть перца,
Он восхвалял его
для красного словца.
Свидетельство о публикации №109062905297