Китайская шкатулка 10. июнь 2009

Sonetto di risposta

Содержание:
- Тишина (автор: Ё.Ё.)
- Я разучилась слушать тишину (автор: Эволюция Тени)
- Казнь в Dolce far niente (Бойко Олег)




*** Тишина (автор: Ё.Ё.)

Поверить просто, - Янус - бог дверей
Вдыхает ночь, а выдыхает утро.
За тёмными очками с перламутром -
Шум улиц спрятал вечер-брадобрей.

Вы знаете, что рта у тишины
Нет, но идёт на свет губной помады
Прохожий с тростью мокрым Летним Садом,
В котором камни слова лишены.

Я чувствую из листьев мяты крик;
Не слышу, нет, - безмолвна откровенность.
Вдруг поездом в ушах промчалось: "Рим".

Из тюбика болтуньи выполз грим...
Краснеть и слушать взгляды, знать наверно,
Что это ты - тот сгорбленный старик.

---------------------------------------------------------

Поверить просто, что рта у тишины нет, и слушать взгляды.
Прохожий с тростью за тёмными очками шум улиц спрятал.
Безмолвна откровенность от листьев мяты,
Из тюбика болтуньи - губной помады.




*** Я разучилась слушать тишину (автор: Эволюция Тени)

я разучилась слушать тишину,
цепляясь за трамвайный дробный морок.
не снись напрасно. тот, кто сердцу дорог
в разграбленном цветенье знал весну.

сирени ветви жмутся вновь к окну.
надлом зеркален и исчезнет скоро.
в границах откровенья серый город
в дождливом лете чувствует вину.

не забывая боли сентября,
стихов не помня, вижу ос ослепших...
париж москва и питер, сколько ж трещин

в тоске трёх комнат. блик календаря.
смешаю даты. в шкаф повешу вещи...
они желали капель винных зря.

---------------------------------------------------------
не снись напрасно. / в разграбленном цветенье. / сирени ветви
надлом зеркален / в границах откровенья / в дождливом лете
не забывая боли / стихов не помня, 
париж, москва и питер / в тоске трёх комнат.



*** Казнь в Dolce far niente (Бойко Олег)

Не говорить, а лишь смотреть в окно,
Смакуя сумрак тёплого июля.
Над чайным кругом звёзды задохнулись...
С лимонной дольки дольше вниз, на дно

Луна стекает с небом заодно...
Вновь стихли звуки словно сев на стулья...
Потерянное dolce дней сутулых,
Начало казни, красное вино.

Не кровь на эшафоте мизансцен -
Цветы камелий, тени гейши юной.
Коснувшись клавиш пальцы тронут дзен,

Окаменеют зрители и струны,
Свет фонарей, листва... поверить трудно
Окаменеет бездна вскрытых вен.

--------------------------------------------------
над чайным кругом / с лимонной дольки дольше / луна стекает
вновь стихли звуки / потерянное dolce / начало казни
не кровь на эшафоте / цветы камелий
коснувшись клавиш пальцы / окаменеют


Рецензии
окаменеть
застыть лимонной долькой
луны ущербной

не писать стихов...

Интересная подборка. С уважением.

Елена Айская   27.06.2009 20:31     Заявить о нарушении
Елена,
спасибо за отклик.

хоть меня и ругают (многие) за приставучесть, однако спрошу: а почему вам не попробовать отклик написать в аналогичном формате?

а то четыре строчки как-то моловато :)

Олег,

Японский Сонет   27.06.2009 21:19   Заявить о нарушении
...не поняла))
В "аналогичном формате" это как?

Елена Айская   27.06.2009 21:33   Заявить о нарушении
:))) всё всех запутал и сам запутался.

смотрите, это как бы два стихотворения в одном, т.е. в сонете (европейском) есть текст который приводится ниже (так как редактор стихиры не позволяет его выделить)

мне важно понимать: при прочтении это понятно или нужно пояснение?

в "формате" это значит попробовать технику совмещения

с улыбкой,
Олег,

Японский Сонет   27.06.2009 22:01   Заявить о нарушении
Теперь, кажется понятно.

Приблизительно так? Или есть еще какие то правила?

Нам не дано предугадать
Когда на белый лист бумаги
Вино стихов из полной фляги
Прольет господь. Не нам решать

Какие запахи смешать
Захочет он пером бродяги.
Букет сонета или саги
По слову будет опадать

На дно бокала. Аромат
Каких событий, чувств и дат
В дубовых бочках твердых строк

Он сохранит на все века,
Чтоб горячил тебя слегка
Вина поэзии глоток.
-------------------------------
предугадать! вино стихов смешать
пером бродяги по слову...
аромат событий, чувств и дат -
на все века поэзии глоток.

Елена Айская   29.06.2009 09:46   Заявить о нарушении
:) Елена, есть ещё "фишки":
- у нас совмещённый текст это японский сонет, написанный ямбом (разделительные чёрточки в четверостишиях есть не что иное как перенос строк, если его выполнить то текст примет вид 2-х хайку и одного катрена)
- ну и ритмика яса и количество слогов в строчках определено твёрдо.

с улыбкой, Олег

Японский Сонет   05.07.2009 12:20   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.