This Little Bird - Nashville Teens
Эквиритмичный перевод композиции
«This Little Bird»
группы «Nashville Teens»
Ссылка для прослушивания:
http://www.youtube.com/watch?v=ER8p6GBUYFw
Такая птичка-малышечка есть:
Её пустили с ветром вольным лететь,
Её приют – облака и живёт она в них,
«Потом,- сказали,- на Землю лети».
Кусочек неба и тонкий такой,
Что солнце видите вы сквозь нее,
Её приют – облака и живёт она в них,
«Потом,- сказали,- на Землю лети».
Так высоко всегда она,
Что людям здешним совсем не видна,
Настанет час и она к Земле попадет -
Когда та птичечка,
Когда малышечка,
Когда, небесная,
Умрет.
http://www.stihi.ru/2009/06/24/6989
There's a little bird that somebody send
down to the earth to live on the wind
Born on the wind and he sleeps on the wind
this little bird that somebody send
He's light and fragile and feathered sky blue
So thin and graceful the sun shines through
This little bird that lives on the wind
this little bird that somebody send
He flys so high up in the sky
out of reach of human eye
And the only time that he touches the ground
is when that little bird
Is when that little bird
is when that little bird
dies
Свидетельство о публикации №109062406989