М. на трассе в Италии

     М. выбрал такой участок трассы, где было поменьше зрителей. Вначале там вообще не было никого; зрители подошли позже. Тогда М. ушел с этого места и перебрался на другое. Но через какое-то время и там появились люди – с фотоаппаратами, плакатами, в прикольных майках. Все было как всегда. Такого гонщики уже повидали. Чего они не видели, так это большого сомалийского страуса, дудящего в рожок.
     Сегодня М. был именно таким страусом. Он стоял на обочине и ждал, когда покажутся велосипедисты. Разрыв между лидерами и пелетоном составлял полторы минуты. Об этом сообщили по радио. Радиоприемник был спрятан у М. в левом ухе (вернее, он был спрятан в ухе сомалийского страуса). С помощью радио М. мог следить за ходом гонки.
     М. следил за ее ходом с самого начала. Десятки километров, подъемы, спуски... А гонщики сидят в седле и крутят педали. Это все, что от них требуется. Крутить педали.
     М. всегда ужасался, глядя на кассирш и водителей трамваев. Он ужасался, глядя на продавцов в магазинах, на администраторов гостиниц, на торговцев газетами, на мамаш, катящих перед собой коляску. Один раз он испытал ужас, когда смотрел трансляцию заседания парламента. Спикером в тот день была женщина. М. проникся к ней таким сочувствием, что позвонил в полицию и сообщил, что в здании парламента заложена бомба.
     Но больше всего М. ужасала мысль о том, что приходится испытывать велогонщикам, гребцам, лыжникам и марафонцам. Он ужасался, когда следил за ходом вело- и мотогонок. Это были круги ада. И он удивлялся, как люди могли добровольно выбирать себе такое занятие.
     Однажды во время «Джиро ди Италия» он узнал номер полиции Бергамо и позвонил. К его удивлению, итальянские полицейские не говорили ни по-русски, ни по-латышски, ни по-английски. И он не мог объяснить им, что трасса заминирована.
     Потом он нашел другой способ помогать велосипедистам – костюмированное представление. Как-то раз во время трансляции гонки «Тур де Франс» он увидел болельщика, наряженного пасхальным зайцем, и ему пришло в голову, что этот маскарад можно усовершенствовать – сделать наряд необычным, увеличить его в размерах...
     Идея и вправду оказалась удачной. Нарядившись птицей, зверем или каким-то чудовищем, М. поджидал гонщиков у дороги. Когда они приближались, он прыгал и размахивал руками, чтобы привлечь их внимание. Так он помогал велосипедистам избавиться от ужаса их монотонной работы. Он был уверен, что всю оставшуюся часть трассы они улыбаются, вспоминая забавное существо, прыгавшее рядом с их велосипедом.
     И сегодня, на «Джиро ди Италия», М. устраивал такое представление в пятый раз. Он был огромным сомалийским страусом, дудящим в рожок. Правда, с рожком возникли проблемы. Крылья страуса были устроены таким образом, что он не мог поднести рожок к губам. Поэтому пришлось прикрепить рожок к лицу заранее. И теперь М. беспокоился, не свалится ли рожок, когда он начнет прыгать и махать крыляьми. Может быть, лучше было взять свисток, думал он.
     День был жаркий. У М. чесалась спина. Ему хотелось пить. Он не спал всю ночь, придумывая, как прикрепить рожок к губам. Но эти мучения не шли ни в какое сравнение с мучениями велосипедистов.
     Наконец вдалеке показались лидеры гонки. Их было двое. Они с трудом поднимались в гору.
     Люди вокруг защелкали фотоаппаратами. М. приготовился и слегка дунул в рожок.      Когда гонщики были на расстоянии тридцати метров, М. выскочил на дорогу, подпрыгнул и громко задудел. Рожок отвалился и со звоном упал на дорогу. М. нагнулся, чтобы его поднять. Первый велосипедист был уже совсем близко. По его лицу катился пот. Когда он увидел М., лицо его перекосилось.
     Зрители закричали. Колесо было уже перед глазами М. – был виден даже узор на шине. До столкновения оставалась секунда.
     И тогда М. понял: единственный способ избежать катастрофы – превратиться в королевского альбатроса, – взмахнуть большими белыми крыльями и улететь.


Рецензии