Скорей бы лето
Пусть на худой конец – зима,
Скорей бы что-то изменить,
Скорей бы осень пережить.
Весь этот бесконечный дождь,
Когда не любишь и не ждёшь...
Когда всего одна мечта-
Стать перелётным журавлём
Чтобы спокойно, свысока
На жизнь взглянуть, взмахнув крылом
И улететь... Всему венец...
Когда же лето наконец.
Коль я до лета доживу,
То значит всё переживу
И эти серые дожди,
И горечь слов твоих: «не жди».
1980
Свидетельство о публикации №109062002809
Елена Багдаева 1 31.10.2016 17:51 Заявить о нарушении
Надежда Катаева-Валк 04.11.2016 23:09 Заявить о нарушении
А я в своих виршах только про природу толкую и просто так "болтаю": графоманствую понемножку уже третий месяц. Хотя пара-тройка стишков, посвященных переводу, мне даже самой нравятся, не почитаете ли их?: ведь Вы тоже - переводчик! Вот эти вот (первый - юмористический, но вполне правдивый):
http://www.stihi.ru/2016/09/26/5905
http://www.stihi.ru/2016/09/27/6060
http://www.stihi.ru/2016/09/28/9541
Елена Багдаева 1 05.11.2016 02:13 Заявить о нарушении