Джордж Гордон, лорд Байрон Дон Хуан 1-114
Джордж Гордон, лорд Байрон
(1788-1824)
Из "Дон Хуана"
Из "Песни первой"
114
Присутствует тревожной тишина в сии часы
И безмятежность, что оставила простор для переполненной души,
Чтобы открыть себя всю без порыва жажды
Всецелого призыва к помощи самоконтроля;
И свет серебряный, что освещает дерево и башню
Прекрасной тенью с нежностью глубокой надо всем,
Охватывает сердце вдруг и кутает отрадно
Любви томленьем, что струится безвозвратно.
Перевод В. Панченко, 2009
Свидетельство о публикации №109062002436