Джордж Гордон, лорд Байрон Дон Хуан 1-114

 
         
            Джордж  Гордон,  лорд  Байрон

                (1788-1824)


                Из  "Дон  Хуана"

                Из "Песни  первой"

                114


   Присутствует тревожной тишина в сии часы
    И безмятежность, что оставила простор для переполненной души,
   Чтобы открыть себя всю без порыва жажды
    Всецелого призыва к помощи самоконтроля;
   И свет серебряный, что освещает дерево и башню
    Прекрасной тенью с нежностью глубокой надо всем,
   Охватывает сердце вдруг и кутает отрадно
   Любви томленьем, что струится безвозвратно.

                Перевод В. Панченко, 2009
 


Рецензии