Тайны желаний ЯС перевод
Чувствую в сердце любви
Первые блики.
Встречей на небе
В шуме прибрежной волны
Грезят песчинки.
Слышу, как прежде, цикад
Песнь ожиданий,
В тайных мечтах не цветут
Травы желаний.
Художественный перевод стихотворения "Ожидание" (автор: Катояси Тимидзо)
для страницы Транзит Через
http://stihi.ru/2009/06/19/5667
Свидетельство о публикации №109062002303
Я ожидаю
Скоро олень затрубит...
Кровью морошки -
Тундра от снов оживет
Айна в яранге споёт...
Быстро помчимся
С ней на каное вдвоем
Лежбище нерпы
Тайно я ей покажу
И мылышей нерпенят...
Искоса глянет,
Черные бусинки глаз
Тенью смутятся...
Я вспоминаю тот день -
Айну назвал я своей... Так, попробовал, мысли вслух. Привет.Андрей.P.S.Встречей на небе (!?)
Андрей Клим 21.06.2009 02:16 Заявить о нарушении
Опубликуй, это красиво и интересно.
Только может "соком морошки", ну это тебе решать...
А где ты живёшь?
С теплом, Саша.
Александралт Петрова 21.06.2009 09:57 Заявить о нарушении
Андрей Клим 21.06.2009 20:22 Заявить о нарушении
Андрей Клим 21.06.2009 20:31 Заявить о нарушении
Андрей Клим 21.06.2009 20:33 Заявить о нарушении
С улыбкой, Саша.
Александралт Петрова 21.06.2009 21:56 Заявить о нарушении
Андрей Клим 21.06.2009 22:49 Заявить о нарушении