Возвращение в Неаполь... Неаполитано...

Возвращение в Неаполь (Неаполитано)
Слова: Сергей Калугин
http://stihi.ru/2009/06/19/6875
Для подражания и перевода

Минули годы, сбылися пророчества,
Вновь я на волны гляжу с корабля.
Друг мой! Отныне мое одиночество
Уж не разделит тебя от меня.

В море бросаются чайки проворные,
Песни русалок летят к облакам,
Сердце мое, навсегда непокорное,
Днесь продвигается к отчим брегам.

Мраморна дева в святом постоянстве
Следит, как невидимый праздным глазам
Белый кораблик из дальнего странствия
К дому скользит по лазурным стезям.
Тихо скользит по лазурным стезям...

Мрежи расторгнуты, сняты прещения,
В брежных утесах вздыхает прибой,
Помнишь ли ты о моем возвращении,
Знаешь ли ты, что я рядом с тобой?

В странных широтах за грозным экватором
Крест одинокий взывает к звездам.
Вечное Солнце горит над Неаполем,
Вечное Небо смеется волнам...

© С. Калугин

Взято на странице:
http://orgius.ru/txt/mlechnij_put.html

...

Return to Naples (Neapolitano)
Lyrics: Sergey Kalugin
http://stihi.ru/2009/06/19/6875
For imitation and translation

The years have passed, the prophecies have come true,
Once again I look at the waves from my ship.
My friend! From now on my loneliness
I'll never separate you from me.

The seagulls are darting into the sea,
The songs of mermaids fly to the clouds,
My heart, forever rebellious,
Now it's on its way to my father's shores.

The maiden of marble, in holy constancy.
She watches, invisible to idle eyes.
The white ship from its long voyage
Glides along the azure paths towards home.
Silently glides along the azure paths....

The rivers are dissolved, the banns are lifted,
The surf sighs in the shore cliffs,
Do you remember my return?
Do you know that I am near you?

In strange latitudes beyond the fearsome equator.
A lonely cross cries out to the stars.
The eternal sun burns over Naples,
Eternal Heaven laughs at the waves....

© С. Kalugin

Taken from the page:
http://orgius.ru/txt/mlechnij_put.html


Рецензии