Гнев моей жизни
Резал кожу на мокрых пальцах,
Но, не веря в судьбу страдальца,
Часто, часто клеймил я небо.
Я смотрел на чужие судьбы,
Резал ради искусства нити –
Умирать я решал, иль жить, и…
Написал пару пьес «О суть бы…»*
Я спустил на вино и женщин,
Пару сотен талантов мира,**
Но, не славясь нытьём Шекспира,
Крахом был мой дебют увенчан.
Я пытался напиться ядом,
Продал баксов за двести душу,
И, наверное, жизнь разрушив,
Я сижу на пороге ада:
Но и тут «ничего не надо»,
Но и здесь «никому не нужен»
* Слышал как-то давно одну вещь и перефразировал: «О суть бы жизни, мне б тебя поняв, Раскаяться иль застрелиться, Иль рухнуть в небо каменною птицей, не понимая сон где, а где яв(ь)» (некоторая исковерканность языка сохранена в соответствии с первоисточником).
** Само слово происходит от меры веса «талант». В Новом Завете есть притча о трёх рабах, которым хозяин подарил монету под названием «талант». Один закопал свой талант в землю, второй разменял его, а третий приумножил. Отсюда и три выражения. Закопал, разменял и умножил (развил) свой талант.
Свидетельство о публикации №109061904805
Вот понятьбы, кому я нужен...
То не жизнь - скоморошья потеха.
Мозг поплавился - перетружен...
Яд пил вёдрами - нету толку.
Утешения не нашёл
Положу-ка мозги на полку.
Пусть остынут. А я ушёл
:-)
Олег Покумин 15.11.2009 08:00 Заявить о нарушении