Когда столько бед, куда глаз ни кинь...

В. Иващенко


Перевод с украинского


См. также в проза.ру


См. оригиналы  в:

В. Іващенко

Краплинки поезії, видання друге

ПП «ЕКМО», Київ, 2005


У каждого свой личный смак,
если в желанья поглядеть:
дамам одно – одеться б как?
Мужчинам – как бы их раздеть?


Вот мы, мужчины, мудрые, сильные люди:
руководим, красотки у нас при деле.
Но умных дамочек мы всё-таки не любим,
ведь они-то знают, кто мы на самом деле.


Когда столько бед, куда глаз ни кинь,
надежда одна придаёт мне силы:
народ, где есть столько прекрасных богинь,
сберёг свою душу и будет счастливым!


Рецензии