Язык в другой стране
по поводу волнующего стихотворения:
http://www.stihi.ru/2003/10/30-345
.
Забыть родную речь, пусть даже, вдалеке?
Помилуй Бог, такого быть не может,
Нам всем, воспитанным на русском языке,
Все языки иные скукой душу гложут.
Где пребываешь ты - это совсем не важно,
Под небом ли Урала иль Иерусалима,
Другой язык теплее и понятнее не скажет,
Чем скажет русский, он всех любимей.
Свидетельство о публикации №109061703066
Обычно я не ссылаюсь на других авторов, но в данном случае,
в связи с рецензией на Ваше стихотворение, считаю, что ничего
зазорного нет. На страничке Бориса, у которого нет имени,
Вы, конечно, догадаетесь о ком речь, в литдневнике
опубликована интересная статья профессора филологии МГУ.
Оказывается, русский язык не настолько богат (150 тысяч слов)
как английский (400 тысяч) или немецкий (около 300 тыс.) -
цифры привожу по памяти. И оказывается в русском языке
недостаточно слов, чтобы выразить некоторые чувства или
ситуации (там приводятся конкретные примеры). К чему это всё я?
Вы правильно говорите "забыть родную речь - такого быть не может".
Родная речь - это та, которую слышишиь ещё в утробе матери.
А хотел я ещё сказать, что русский - это всё-таки язык
межнационального общения. Оставляя за скобками вопрос, почему так
получилось, не могу, например, представить, на каком языке,
кроме русского, мог бы общаться эстонец, приехавший
по делам или в гости в Литву. Точно знаю, что не на английском
и не на китайском. Вот такие мысли навеяло Ваше небольшое стихотворение...
С уважением,
Савельев 23.06.2009 21:59 Заявить о нарушении
В эпоху Экклезиаста или античных поэтов количество слов в обращении у их народов было поменьше нынешне-
го. А в золотой век русской поэзии? Попробуйте рассы
пать на отдельные элементы "На хОлмах Грузии". По-
лучится кучка вполне простых, обыденных слов и прими
тивных рифм. А какой образец искуссной поэтики,эмоци
ональной утонченности и выразительности являет собой
это, самое мной любимое, стихотворение великого поэ-
та...
Ещё до войны академик Щерба на примере "глюкой коздры" показал как из совершенно бессмысленных подо
бий слов возможно создавать фразы с полным соблюде-
нием лингвистических правил. Стало быть, главное - не само слово, а его использование. Поэтому тезис
автора упомянутой в начале статьи о том,что в русском языке "недостаточно слов, чтобы выразить
некоторые чувства или ситуации" может относиться только к каким-то специфическим случаям, поэзии не
касающимся.
Следует отметить, прирост словаря происходит главным образом за счет расширения познаний о мире
(научных, технических, общественных). При этом велико место иностранных терминологических
заимствований, что связи с поэзией почти не имеет.
К сожалению, появление новых определений для тех или
иных существующих издавна понятий или их новое употребление (по крайней мере, в городских условиях)
зарождается в мещанской среде. Все эти слюнявые
"вкуснятины", сюсюкающие "печенюшки" и пр. То, что интеллигент назовет замечательным, великолепным,
красочным, мещанин непременно наречёт "шикарным", к
чему бы это ни относилось - пейзажу, поступку, человеческой внеш-ности и т.д. Потому что для него
главное - броскость. А употребление вместо господин,
гражданин, товарищ - женшшина или мушшина... К поэтическому творчеству это отношения, пока, не имеет, так же, как и процесс постепенной легализации
нецензурщины или поиск относительно "спокойных" синонимов (напр, "трахание").
Вот такие размышления возникли по поводу статьи. На эту тему можно долго и интересно "держать базар". Вообще же, прямого отношения к моему стихотворению она не имеет, Просто, я малость поностальгировал по поводу того, что не приемлю всяких попыток вживания в новую среду путем отрешения от сокровенного прошлого.
Спасибо.
С дружеским приветом. Ваш,
Михаил Дарский 25.06.2009 10:08 Заявить о нарушении
Михаил Дарский 25.06.2009 10:10 Заявить о нарушении