Led Zeppelin -Tangerine. Роберт Эйпекс
http://www.youtube.com/watch?v=xd4FqS7YAHI&feature=related
---------------------------------------------------------
Роберт Эйпекс
ТАНЖЕРИНА
Вольный перевод песни "Tangerine"
группы Led Zeppelin
Медленные Лета дни -
Угасая, тянутся они....
...Как боль моей Любви.
Припев: Танжерина, Танжерина
Приди, как прежде - cном моим,
Где ты со мною и любима...
...Теперь же стало все другим...
Мысли только о былом...
Вспоминает ли Она о том,
Как были мы вдвоем?
Может быть...
Припев: Танжерина, Танжерина
Приди, как прежде - cном моим,
Где ты со мною и любима...
...Теперь же стало все другим...
15июня 2009
http://www.stihi.ru/2009/06/15/3475
===================================
Led Zeppelin
TANGERINE
(Page)
Measuring a summer's day,
I only finds it slips
away
to grey,
The hours, they bring me pain.
*Tangerine, Tangerine,
Living reflection
from a dream;
I was her love, she was my queen,
And now a thousand years
between.
Thinking how it used to be,
Does she still remember
times
like these?
To think of us again?
And I do.
* Chorus
Впервые опубликована 5 октября 1970 на альбоме "Led Zeppelin III" (Atlantic 19128)
Свидетельство о публикации №109061506678