Лея Робинсон. Дятел
Пруд в окруженье клумб,
Короны жёлтые кувшинок,
Зелёный свет идёт из глубины,
И бронзовые статуи, смеясь,
Застыли в танце –
Морозные узоры на стекле,
Скрывающие истинный пейзаж,
Но прилетает дятел –
Проворный плотник в красной шапке,
Спецовка в чёрных и белых заплатах.
Он берётся за работу,
Перебирается по веткам
То вверх, то вниз, вперёд-назад.
Легко взбегает по стволу,
Матрос на неподвижном корабле,
Клювом пробует кору – свою кормушку.
Он барабанит, поднимает шум,
И пробуждается пейзаж от гулкой дроби.
Перевод с идиша.
Свидетельство о публикации №109061500371