Перевод песни The road to the Mandalay

Не дай мне в море утонуть,
А воздуха глоток вдохнуть.
Я в этот чудный выходной
Чуть не прервал свой путь земной.

Печальней этой песни нет,
И солнца меркнул яркий свет.
И затихал морской прибой,
Едва заслышав голос мой.

Чего бы не коснулся я, все становилось золотым,
Что я любил, то разрушал.
Я все ошибки повторил, когда их делал молодым
И жизни путь свой потерял.

Припев: Пам-пам пам -пара- рам пам пам...

С тобой мне нечего делить.
Могу лишь правду подарить.
Полмира вместе обойдем,
Вновь возродимся и умрем.

Люблю под деревом заснуть,
Когда на небе Млечный путь.
Порой со смертью поиграть -
Свою Фортуну испытать...

И весь мой путь на Манделай был сер и легок словно дым
Я как в тумане размышлял.
Я все ошибки повторил, когда их делал молодым
И жизни путь свой потерял.

Припев: тот же

Не дай мне в море утонуть,
А воздуха глоток вдохнуть.
Я в этот чудный выходной
Чуть не прервал свой путь земной...


Рецензии