Curved Air - Melinda. Александр Булынко
http://www.youtube.com/watch?v=t3aSY0MNvTs&feature=related
---------------------------------------------
Александр Булынко
МЕЛИНДА
(В полуснах)
Перевод песни «Melinda»
группы Curved Air
Юной деве грех падения
смехом радуги
казался.
Юной деве наслаждение
криком будней
отзывалось.
Мелинда в полуснах,
Мелинда в полуснах
летает...
Если вдруг когда
проснется,
то поймет –
все вновь начнется:
сновиденье, пробуждение,
восхождение, падение
и тупые голоса
оглушающих друзей –
все бы кончилось скорей…
Мелинда в полуснах
летает...
Увядаешь ты, Мелинда,
Угасаешь фантазийно.
Разве наигрались мы,
как те лабухи,
инструментами судьбы?
Увядаешь ты, Мелинда,
угасаешь фантазийно.
Но скажи, что все не так,
к переменам сделай шаг,
к той концовке сновидений…
Мелинда в полуснах
летает...
Юной деве грех падения
смехом радуги
казался.
Юной деве наслаждение
криком будней
отзывалось.
Мелинда в полуснах,
Мелинда
в полуснах…
==================
Curved Air
MELINDA (More Or Less)
(Linwood)
Lovely lady falling
laughing down the glory
of a rainbow
lovely lady reaching
crying for the comfort
of the day-glow
Melinda - more or less
Melinda - more or less
in dreams
But if and when
she wakes again
she knows it all
begins again
sleeping, waking,
rising, falling
dumb but calling out
to deafened friends
that it ends
Melinda - more or less
in dreams
Fade - Melinda
fade into fantasy
tell them you won't be played
like any other
instrument of fate
fade - Melinda
into your fantasy
tell them you're not
prepared to wait for
your dream of the end
Melinda - more or less
in dreams
Lovely lady falling
laughing down the glory
of a rainbow
lovely lady reaching
screaming for the comfort
of the day-glow
Melinda - more or less
Melinda - more
or less
C альбома «Phantasmagoria» (1972)
Свидетельство о публикации №109061403458