Ответ Сэмюэлю Даниелю
http://stihi.ru/2009/04/01/3864
Часть 2
http://stihi.ru/2009/04/22/3792
Часть 3
http://www.stihi.ru/2009/05/06/3240
Часть 4
http://www.stihi.ru/2009/05/23/3795
«… Поникший дух мой сломлен был бедою».
Сэмюэль Даниель (перевод С. Сухарева)
«Поникший дух мой сломлен был бедою».
По бедам я давно ходить привык.
Одно спасенье – верный мой язык,
Что уж давненько дорогого стоит.
Уговорить бандитов не убить.
Там отказать прилипшим рэкетирам,
Спасти семью, работу и квартиру…
Я разве не имею права жить?
Любовь моя не знает про одно:
Ну не желаю попадать на дно!
А ноги крепко скованы цепями.
Хулителей приму, не сторонясь.
Мешает разве под ногами грязь?
Но быть ли в ней, - друзья, решайте сами.
13.06.09
Свидетельство о публикации №109061304921