Лиса вышивает в жанре бидзин-га. ЯС-венок
Венок, сплетённый в соавторстве с LeBi
(Глеб Фоминов http://stihi.ru/avtor/folebi)
ЛИСА ВЫШИВАЕТ В ЖАНРЕ БИДЗИН-ГА*
…лиса два года
никак не может
закончить вышиванье...
там – на канве
японки в чёрных гэта
под зонтиками
дождь пережидают…
1. ***
кисть без движенья
и нерастёртая тушь,
спит рисовальщик.
нет завершенья
в вышивке... брызги от луж
разве подаришь?
вновь растворяется день –
в чём - непонятно...
прячутся в зыбкую тень
крылышек пятна.
An
2. ***
крылышек пятна,
день пролетает за днём,
в блеске иголки
палец уколот,
и расплылась кумачом
капля по шёлку
«время ещё не пришло?
тёплый и звонкий
будет ли шёлковый дождь?» –
шепчут японки
LeBi
3. ***
шепчут японки…
шелестом шёлковых струй
голос приглушен.
нить за иголкой –
тянется след по песку,
рябью по лужам.
капли – по зонтикам… звон
слышится где-то,
и недовышитый «dong»**
вместо ответа…
An
4. ***
вместо ответа –
незавершённый узор –
тонкие струи.
дни вышиванья,
словно таков приговор.
только впустую
время, шагнувшее вспять,
шелест и шёпот.
ночью распущен опять
труд Пенелопы.
LeBi
5. ***
труд Пенелопы –
длить ожидание, прясть,
нить распуская.
шёлк или хлопок?
призрачной ночи напасть –
сны Хокусая
дождь – два стежка вышить вниз –
медлит иголка…
как узкоглазый Улисс
странствует долго…
An
6. ***
странствует долго
нить по усталой канве,
в день по шажочку.
ветреным полднем
остров в морской синеве
кажется точкой.
море как чаша вина
с пеной отравы.
горе, большая волна
у Канагава!
LeBi
7. ***
у Канагава
падают волны на мыс
сердце разбито
слева направо
крестиком вышитый смысл
строчек забытых
брызги касаются губ
нежно и робко
с зонтиком на берегу
контур нечёткий
An
8. ***
контур нечёткий
зонтик и край кимоно,
брызги и скалы
снова погнаться
вслед за утраченным сном –
всё, что осталось
лодка зарылась в волну –
пеной осколки,
или прошло сквозь канву
жало иголки?
LeBi
9. ***
жало иголки –
как незаметен укол,
что же так больно?
узкая кромка,
в море врезается мол –
медленней волны.
замерли капли… ведь зонт
так и не вышит,
звук колокольчика «dong»
в воздухе слышу
An
10. ***
в воздухе слышу
меланхоличное «dong»
эхом «востока»***
шелест бумаги
и недовышитый сон –
нити и строки
не потревожена гладь,
спит отраженье –
снова осталась лежать
кисть без движенья
LeBi
* бидзин-га — изображение красавиц, один из основных жанров в гравюре укиё-э.
** лиса считывает изображённый на вышивке иероглиф по-китайски: «dong» – зима.
*** иероглиф «восток» тоже читается как «dong», причем даже тон тот же (первый), что и у «зимы».
В иллюстрации использована гравюра:
Кацусика Хокусай. «Большая волна в Канагава» из серии «36 видов Фудзи» (1823 – 1831).
Свидетельство о публикации №109061304344
Four in the morning...
Rain that was pouring all night
Seems to be over
Moon through the shutters...
Wait for the end of the world
Under the blanket
Chants of the heavenly knights,
Towers and secrets...
Flags of the faithful arise
Up to the heaven
Венок чудо:)
Максим Паладин 14.06.2009 10:51 Заявить о нарушении
Будет ли у Вашего яса название?
Подстрочный перевод делать мне или это сделает сам автор?
.
Ваш яс размещу на странице Транзита сразу же, как будет готова художественная заставка к нему. Сегодня сделаю запрос на её изготовление.
.
С признательностью,
Ань.
Анна Малютина -Лю Ань 14.06.2009 16:53 Заявить о нарушении
Четыре утра...
Дождь, что лил всю ночь,
Кажется, кончился...
Луна сквозь ставни...
Ждать конца света
под одеялом...
Напевы небесных рыцарей,
Башни и тайны...
Знамена верных вздымаются
В небеса
Название оставляю на Ваш с .i. художественный вкус:)
Максим Паладин 14.06.2009 17:54 Заявить о нарушении
.
:) Самое трудное оставили мне...
Как Вам - "Heavenly Knights"?
.
Ань.
Анна Малютина -Лю Ань 14.06.2009 18:01 Заявить о нарушении