Л америка - L america the doors

Однажды я отправился в Л’америку,
Продать немного бус из жемчуга,
Что отыскал у берега.

Эй, люди, чего вы  грустите?
Встречайте человека дождя,
Погоду и удачу свою измените,
И он научит, как найти себя…
Ламерика…
 
Чужаки с миром хотели войти,
Но никто не пустил их в свой дом.
Но женщинам по нраву пришлись их пути,
Они сказали  –  мы вас ждем,
Возвращайтесь вместе с нежным дождем,
С нежным осенним дождем.

Однажды я в Л'Америку зашел,
Продать немного бус, которые нашел.
Однажды я в Л'Америку зашел,
Продать немного бус, которые нашел.

_____________________
Оригинал:

L'AMERICA

I took a trip down to L'America
To trade some beads for a pint of gold
I took a trip down to L'America
To trade some beads for a pint of gold

C'mon people, don't ya look so down
You know the rain man's comin' ta town
Change the weather, change your luck
And then he'll teach ya how ta...find yourself
L'America

Friendly strangers came to town
All the people put them down
But, the women loved their ways
Come again some other day
Like the gentle rain
Like the gentle rain that falls

I took a trip down to L'America
To trade some beads for a pint of gold
I took a trip down to L'America
To trade some beads for a pint of gold


Рецензии
какой жемчуг? имеются в виду дешевые стекляшки, на которые испанцы выменивали золото у аборигенов. и рифма зашел-нашел - ужос! это по мелочам...

Артемона Иллахо   14.06.2009 03:22     Заявить о нарушении
Ну такие стихи и песни где смысла и настроения гораздо больше чем слов переводить адекватно весьма трудно. Насчет бус наверное ты права. Когда перевожу - стараюсь одно настроение передать - в другой день наверное другой перевод получился бы.

Блейк   15.06.2009 00:35   Заявить о нарушении