Сродство

Чай с Пастернаком по утрам,
На ужин — кофе с Мандельштамом —
И возношусь к высокопарным
И самым трепетным мечтам…

Созвучье слов со смыслом вровень,
Найдя единственный гротеск,
Разгадывают жизни корень
Как грома полверстовый треск.

Всё, что доселе непонятно —
Озарено, сопряжено —
И мысль пронзительно опрятна
И достоверна как рожно.

Как будто в пытках рост сознанья
Находит искренний баланс
Между сомненьем и признаньем
За вздохом выданный аванс.

И грусть распутывает петли
Несовместимости и лжи
И ищет правду: есть ли, нет ли
В моих словах? — и виражи,

Разбаламутившие душу,
Выводят на просторный путь,
И всё яснее слышат уши,
И полнокровней дышит грудь…

На ужин с Пастернаком чай,
На завтрак — кофе с Мандельштамом —
А между ними без обмана
Неизъяснимая печаль…

11 — 18.12.07


Рецензии
Светлая печаль, которая "сродни" поэзии обоих патриархов высокой лирики, присутствует в тексте автора, а "созвучье слов со смыслом вровень" убеждает в "достоверности" его личных бесед с любимыми и непохожими поэтами...
Предполагаю, Борис Леонидович мог бы прочитать автору "Сродства"
"...Природа, мир, тайник вселенной,
Я службу долгую твою,
Объятый дрожью сокровенной,
в слезах от счастья простою..."...

А на "посиделках" с Осипом Эмильевичем слышится его...
"Кто знает! Может быть, не хватит мне свечи -
И среди бела дня останусь я в ночи;
И, зернами дыша рассыпанного мака,
На голову мою надену митру мрака:
Как поздний патриарх в разрушенной Москве,
Неосвещенный мир неся на голове -
Чреватый слепотой и муками раздора;
Как Тихон, ставленник последнего собора..."

Обратил внимание, что в запальной строке "Чай с Пастернаком по утрам,/ На ужин - кофе с Мандельштамом...", а в финальной "На ужин с Пастернаком чай,/На завтрак — кофе с Мандельштамом...", но смысла зашифровки, к сожалению, не распознал...

Спасибо, Алексей Владимирович,
за ключик от сундучка!

Анатолий Евстафьев   05.12.2018 17:51     Заявить о нарушении
Другой день начался...
С кого из них начинать? - разве это имеет значение? Но то, что чай обязательно с Пастернаком, а кофе - с Мандельштамом - это никак не поменяешь...
А лёгкие зашифровки всё же есть: 'достовернось рожна' и 'полверстовый треск грома'...
Но это - мелочи.

А.Т.

Священник Алексий Тимаков   05.12.2018 22:03   Заявить о нарушении
На это произведение написано 11 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.