Поэма о Крымских немцах
и в частности фамилии Гальвас.
В начале девятнадцатого века,
Наши предки из Манхейма,
Выйдя с Баден Вюртемберга
Отправились на далёкие, морские берега.
Видать на барже по реке Дунай,
Через города Вин и Петергоф,
Они попали не в Ростов,
А на Крымский полуостров.
1
Там потихоньку обживаться стали
В небольшой деревушке Цюрихтале.
Но здесь рано умер семейства глава
Михаил Георгиевич Галюва1.
Осталась жена его с детьми: три сына
И дочка Анна2.
От них и пошёл весь род потом,
Который по Крыму был расселён.
Жизнь была по началу трудна,
Но семья выжить всё же смогла.
Мать вышла замуж2 за Людвига Зин.
Он был приятный во всём господин.
Правительство им землю давало,
А налога с них, абсолютно не брало.
И тогда обживаться потихоньку стали,
Но богачами себя не считали.
Работали на поле, своими руками –
Пахали. Землю зерном засевали,
А на уборку – людей нанимали,
И тогда земля покрывалась соломы стогами.
На поле выращивали пшеницу, рож, ячмень, овёс,
Им лошадей кормили, и к тому же на базаре
был спрос.
Также сажали арбузы и дыни.
Их очень все люди любили.
С хозяйства держали: уток, курей и гусей,
Свиней, коров, лошадей.
В поле работали с раннего дня.
В зной же обедали дома, а потом опять допоздна.
Так подымались немцы в Крыму
Но, все подробности известны только Богу
одному.
У Михаила Георгиевича, как я уже говорил,
Было три сына: Людвиг, Генрих и Михаил3.
Мой прадед по матери шёл от сына4 Михаила.
Мать его – Фридерика Нусс была, она же его родила.
У неё было четырнадцать детей
И все, кроме старшей, достигли своих семей.
У Якова прадеда моего, было семь детей.
Ему родила их, жена его – Клара Бекк.
Мой дед Александр, из них был последний.
И уже прошёл с тех пор – целый век.
Жили в ту пору они хорошо.
Земли имели. Было хозяйство своё.
Работали, как говорят: от зори до зори.
Дед мой, как меньший, жил в доме отца своего.
2
Но вот пришла на Россию беда.
Власть Советов пришла к ним тогда.
Мать же моя родилась5, как раз в те года,
Разруха и голод – были когда.
А в тысяча девятьсот тридцатом году
Их как кулаков – на их беду,
Выслали в Архангельск, посёлок Глубокий,
колхоз Ижошка
И я расскажу вам об этом немножко.
Как люди жили там, горевали
Одни лишь проблемы и голод знали.
Пухли от него, умирали,
Но руки не складывали
Шли дальше на встречу печали.
Жили в общих бараках.
Для всех семей, было дано по комнатушке –
Маленькой убогой лачужке.
Заботились же о них хуже, чем о собаках.
Работали в колхозе за трудодни
Ели могли концы с концами свести.
А потом ещё на их и нашу беду
Стали расстреливать по одному:
Наших отцов, дедов и всех.
Мой дед Александр, тоже попал в число тех.
3
Так дожили до второй мировой войны.
И тогда уже, все немцы из Крыма были выселены.
Кто куда: в Сибирь, в Казахстан, …
Так разорён был в Крыму немецкий стан.
Война для многих тогда стала временем голода,
А также смерти и холода.
В колхозах опять работали за трудодни
В совхозах давали поёк хлеба, они.
Кто как мог выживал тогда
Об этом известна история вся.
Потом комендатура на десять лет –
Это не было ни для кого секрет.
Только не было легче от этого им:
Немцам из Крыма и всем остальным.
И только после смерти «вождя»,
Пришла относительная свобода.
Хотя ещё часто постигала невзгода –
Дорога в Крым была закрыта вся.
А когда пришла другая свобода
Немцы поехали жить за кордон,
И вот сейчас – мы здесь и живём.
17.02.2009.
ПРИМЕЧАНИЕ.
1 Фамилия Галюва или Гальва, пишется латинскими буквами Gallois. По-русски читается с Французского с ударением на конечную «а», и принятое написание было в России – Гальвас. С немецкого обозначает – галл, с французского – житель Уэльса, валлиец, уэльсец.
Михаил Георгиевич Галюва родился 9 марта 1770 года, а умер в начале 1800-х годов.
2 Но дети остались на фамилии Гальвас.
3 По порядку: Михаил (1792-1869), Генрих (1801-1868) и Людвиг (1803-1841).
4 Сына звали Генрих (1831-18…).
5 Моя мать, Фрида Александровна Гальвас (1921-1986).
Свидетельство о публикации №109061202084
Владимир Вдовин 24.05.2011 18:12 Заявить о нарушении