Я блудный сын, идущий Русью к Богу...

Я блудный сын, идущий Русью к Богу,
Ночною мглой, неведомой тропой.
Пахал здесь плугарь, нюхал зверь дорогу,
И Богатырь прошел передо мной.
Иду, где все похерено бурьяном,
Теперь здесь все в руинах и во рвах...
Уставший бомж бредет в угаре пьяном,
Держа пожитки в скрюченных руках...
"Свобода" правит! - татей потаскушка,
Где Президент - поими-чего гарант.
Рыдает Русь - убогая старушка,
Чей дом отнял заезжий коммерсант...
апрель 2006г


Рецензии
"Тато" по грузински -отец! Или на других языках - означает мать?
А вы что имели виду?
Стих понравился, но слова "татей потаскушка", меня смутили.
С уважением, Анна.

Мечты Что Пламенем Объяты   18.07.2009 23:28     Заявить о нарушении
Уважаемая Анна, не смущайтесь,
словарь
Тать — название вора в Древней Руси и в Русском государстве (до XVII в)
ТАТЬ м. (таить), вор, хищник, похититель, кто украл что-либо, кто крадет за обычай, склонный к сему, малоупотр. крадун. Встарь, вор значило мошенник, своровать, смошенничать, сплутовать; а тать, прямое названье тайного похитителя.
С уважением, Борис Климов

Борис Климов   19.07.2009 00:42   Заявить о нарушении
Уважаемая, Анна!
"Тато" по-грузински – отец.(?!)
«Тятя»– по-русски и малоросски батя (то же, что и отец или папа),
«Тать» – крадун, если бы я хотел использовать слово «тато» или слово тятя (батя), с позиции знания мною русского языка, то я бы, по-русски, написал «татошей или татошек потаскушка» или «…тятей потаскушка,»на украинском языке … Есть еще Тотошка и Кокошка, известные крокодильчики любимых всеми детьми стишков не менее известного детского писателя К.И Чуковского. Более близко к произношению этого слова, думаю первое – Тотошка, учитывая, что записанные слова без гласных букв на иврите будет «ТТШК» (а Корней Чуковский представитель избранного народа), несут идентичный согласно-звуковой ряд. А в «ККШК», есть над чем задуматься, подставляя в разных вариантах различные гласные буквы этого тандема крокодильчиков…

Рецензия в целом понравилась, спасибо, но фраза: "Тато" по грузински -отец! Или на других языках - означает мать?» меня смутила, и я решил вам объяснить дальше. Что по-грузински «тато» – отец, первый раз от вас слышу. Мать – по-русски так и будет мать. По-малоросски (украински), видимо, так, как пела участница от России на Еврочеготовидении А. Приходько : «Мамо, а тыж мени казала…» По-грузински, мама будет «дэда», а "отец" по-грузински произносится как "мама", я три года жил в горной Мингрелии (Ингури ГЭС) и еще служил два в Марнеули и на Вазисубани, грузинский на тройку знаю.
Дэда (означает "мама"), мама ( означает "папа"), папа (означает "дед", «дедушка»), то есть, если у нас «папа» и «мама» делают, например дитя, или по-грузински «швили», то без предохраняющих средств у них все получится и присутствие «дэда» не обязательно, то если грузинские «папа и мама» что-то будут делать вместе, не факт, что получится «швили», обязательно присутствие «дэда» («Саакашвили», видимо, исключение), а вот чтобы папа присутствовал – не обязательно. То есть, необходимы только «мама» и «дэда», чтобы появился «швили» «папа», не нужен.
Батоно, например, это не батон хлеба потому что хлеб по-грузински «пури», а «батоно» – «пан» по-украински, или «сударь» по-русски. Слово "Брдгвнит" означает «терзаем, рвем на части», а «Вбрдгвнит» имеет противоположный смысл… Это единственное грузинское слово, имеющее 7 согласных подряд и, вошедшее в Книгу рекордов Гиннеса.
С уважением, Борис Климов

Борис Климов   19.07.2009 14:51   Заявить о нарушении
Эко, Вас занесло на поворотах, на такой безобидный вопрос, столько обиды в ответ!!!

Мечты Что Пламенем Объяты   20.07.2009 23:54   Заявить о нарушении
Уважаемая Анна, в моих ответах нет ни капли обиды, собственно, мне и обижаться не на что, в них есть определенная доля юмора, и не более того. В отличие от многих мне оппонирующих, в своих ответах я никогда не переходил грань интеллигентного человека , не опускался до ругани и оскорблений, старался апеллировать скорее к хорошо проверенным фактам, чем к эмоциям. Какие оппоненты мне встречались и какие рецензии писали - достаточно изучить «рецензию на рецензию - Мей Уст» и посмотреть, какую похабщину она (а скорее всего он) пишет на своей странице, «Диалог с Гликманом» под моим произведением «Ох, Рассея, Рассеюшка» после удаления модератором переписки стал самостоятельным произведением и я его поместил на «проза.ру». «Мы в юности, не так шустря умом...» - мой ответ махровой сионистке на попытку нагадить своей графоманией и пасквилем под моим произведением "Ой ты, Русь моя Белокрылая!", а когда другая поэтесса стала на ее защиту, пытаясь мне доказать, что я ее оскорбил, хотя всё было с точностью наоборот, я понял, что тут орудует целая шайка…. и других примеров куча. Заметьте, это всё происходит под теми произведениями, в которых я с болью говорю о судьбе России. И это за месяц с небольшим, как я начал публиковать свои произведения на стихи.ру и проза.ру, которые неоднократно опубликованы как в моих книгах, так и в лит.журналах и альманахах, в других СМИ. Поэтому меня « на поворотах не заносит», я еду прямо, не сворачивая. Что бы понять, как меня уже достали, достаточно прочитать «шахматно-поэтический блиц». Многие авторы, сидящие на лит.ресурсах, и прикрывающиеся детскими или женскими фото с женскими именами на самом деле являются старыми педерастами, или целыми шайками графоманов, работающими на Моссад или ЦРУ в давно уже идущей, но не объявленной кибер-электронной войне против России, против ее народа, против православия. Такие подразделения уже в штатах и израиле давно существуют, и пишущие пасквили вырожденцы получают за это деньги, достаточно прочесть «диалог с гликманом» и его творчество, чтобы все понять. У них работа такая, на лит.ресурсах выискивать, кто пишет положительно про Россию рвать на части. Т.к. я член СП РФ, поэт и лит.критик, пишу профессионально, до критики моего творчества они не доросли, кольчужка мала, зато используют другие приемы, не отличающиеся чистоплотностью.
Давайте попробуем разобрать нашу ситуацию, без эмоций. Вы мне с каким-то укором-претензией написали, « "Тато" по грузински -отец! Или на других языках - означает мать?». Я жил и служил в Грузии, поэтому с грузинским языком ознакомлен, могу и прочитать и написать по-грузински. Ругаться по-грузински и мегрельски (мингрельски) умею с детства. Вывод. Если Вы не грузинка (что по-грузински отец(папа) – это «мама» – знали бы), значит, или Вас умышленно кто-то ввел в заблуждение, или какую-то другую цель преследуете. Цели есть разные. Обсуждать их не буду. Поверьте, милая девушка (если Вы действительно девушка) я не имел желания Вас как-то обидеть, и в начале и в конце, высказав, не смотря на непонятную для меня фразу, уважение к автору рецензии. И все мои слова предельно корректны и не выходят за рамки общепринятых норм диалога. Если Вы совсем юная и вполне литературные слова типа «патаскушка» или «педераст» , либо иные Вас коробят, Вы уж меня извините, я не «колобок» для детей дошкольного возраста пишу и на роль одного из авторов в учебниках русской литературы в настоящее время не претендую. Мои произведения в первую очередь адресованы к людям со сложившимися и достаточно высокими религиозно-нравственными убеждениями, для их моральной поддержки , переубеждать кого бы то ни было или агитировать я не собираюсь. Бог им Судия и жизнь сама переубеждает. Я публикуюсь под своей фотографией, под своими Именем и Фамилией, поэтому и борьбу с бесами, особенно с теми, кто пытается испачкать мои страницы, типа «гликманов и мейусток» веду прямолинейно. К Вам это не относится, если Вы только не относитесь к когорте «засланных». Поэтому, пишу Вам без обид, претензий и прочего, и за душой к Вам тоже ничего такого не имею,
и опять таки,
с уважением к Вам и Вашему творчеству,
Борис Климов

Борис Климов   21.07.2009 16:57   Заявить о нарушении
Да, действительно, Борис, я оказалось невольно в заблуждение, теперь точно узнала, что на украинском языке тато - отец! Извините, за вызванный спор.

Мечты Что Пламенем Объяты   23.07.2009 15:26   Заявить о нарушении
Уважаемая Анна! Слава Богу, что Вы меня поняли, и не принадлежите к когорте "засланных". Аминь! Поэтому будем считать, что небольшой спор(Ваше слово -авт.) между нами дружеский, и на пользу нам двоим, ведь, как известно, в спорах рождается Истина. Если что-то будет непонятно в моих фразах или словах, на будущее, - интересуйтесь, попробую объяснить вИдением со своей колокольни сути обозначенных вещей.
С уважением, Борис Климов.

Борис Климов   23.07.2009 16:06   Заявить о нарушении
"Тато" - это по-украински отец... а по-грузински отец - "мама"... это я Вам, Анна, как грузин говорю :)

Геворк   31.10.2009 22:10   Заявить о нарушении
А вот слово ფაფა "папа" это каша:)

Надежда Данельян Карацуба   01.04.2016 14:08   Заявить о нарушении