Рыбчий клев

Линде Йонненберг


Не зная песен наизусть
Научишься печалить рыб
Поняв игру, сыграешь ты
Священнодействуя стоймя…

И в ворохах бездумных фраз
Ищу ответы на вопросы
Я погасаю без украс…
Л. Йонненберг, сборник «Л»,  2000 г.

Рыбчий клев

Не зная правил наизусть,
слова теряя иногда,
сонетов пламенную грусть
сплела я в нети – невода.

И взявши неводов гроздьми
бежа к прудам, не слыша ног,
что б там, в воде, промеж рыбьми
попался мне заветный строк…

Мой неть сонетный - утопал.
Печаля сиг, сомов смеясь,
и лещ пустынный хохотал -
Бездумных фраз, читая вязь.

Стал, тих и гулок водоем.
Угаснул рыбный хоровод
и только с неводом вдвоем
мы здесь без смех, украс и плод…

Пустая сеть, потерян след,
Дрожит уставшая рука.
И вместо карпа на столе -
Словарь толковый языка.


Рецензии
Хм...интересная пародия получилось, только поймёт ли это тот, кто
И в ворохах бездумных фраз
Ищу ответы на вопросы

Игорь Бабушкин   15.01.2010 13:03     Заявить о нарушении