2. The Beatles, перевод Something, 1969
Эквиритмический перевод Марат Джумагазиев, 1990 - 2009.
Прослушивание песни: http://www.youtube.com/watch?v=xsBe1B8jvSY
Самой знаменитой песней с альбома считают эту романтическую исповедь Джорджа Харрисона, которая, говорят, навеяна его отношениями с Патти Бойд, его женой в период 1966 – 1974 гг. Потом она ушла е его другу, выдающемуся гитаристу Эрику Клэптону. По слухам, Фрэнк Синатра назвал Something «лучшей любовной песней, написанной за последние тридцать лет».
Что-то в ней такое есть,
Волнует, как никто другая.
Что-то меня так влечёт к ней,
Не хочется с ней прощанья.
Ты знаешь, верю ей без края.
Вот вдруг улыбнулась мило
И никого уже не надо.
Что-то в ней меня пленило,
Не хочется c ней прощанья.
Ты знаешь, верю ей без края.
Как велика моя любовь,
Я не знаю, я не знаю.
Со мной ты рядом, что нас ждёт,
Я не знаю, я не знаю.
Что-то в ней такое есть
И я весь день лишь думаю о ней.
Что-то в ней меня задело,
Не хочется расставанья.
Ты знаешь, верю ей без края.
___________________
Something lyrics, George Harrison, 1969.
Something in the way she moves,
Attracts me like no other lover.
Something in the way she woos me.
I don't want to leave her now,
You know I believe and how.
Somewhere in her smile she knows,
That I don't need no other lover.
Something in her style that shows me.
I don't want to leave her now,
You know I believe and how.
You're asking me will my love grow,
I don't know, I don't know.
Stick around, and it may show,
But I don't know, I don't know.
Something in the way she knows,
And all I have to do is think of her.
Something in the things she shows me.
I don't want to leave her now.
You know I believe and how.
_______________
Свидетельство о публикации №109061005150
Евген Соловьев 17.09.2010 14:34 Заявить о нарушении
Марат Джумагазиев 18.09.2010 15:00 Заявить о нарушении
Евген Соловьев 19.09.2010 13:52 Заявить о нарушении