Русский глагол

Не пристало русскому глаголу
Танцевать по шахматному полу,
Твердо помня, что никак нельзя
Пешке перепрыгивать ферзя.

Для задиры ничего не значат
Правила расчисленной удачи.
Он шизу берет себе в друзья -
Анархист (господь ему судья!)

То на шапке звякнет бубенцами:
"Что да как - догадывайтесь сами!"
То поддакнет грустно дураку,
В поддавки отдав ему строку.

Только перед ним предстанешь голым,
Ежели обманешься глаголом:
Мол, сплутую перед простаком!
Прост-то прост, да с хитростью знаком.

-Ах! Обманут!
Вида не покажет...
Но - гляди, не он тебя накажет.
Сам себя - шагнешь и - мир враспыл,
Будто бы на грабли наступил!

Вроде бы души в тебе не чает
Слово, так ведь - нет, разоблачает.
Смысл двоится,
Швы его горчат.
И с изнанки - суффиксы торчат!


Рецензии
Замечательно Вы оживили игру словами! Всех благ!

Витольда Гагарина   24.10.2016 19:19     Заявить о нарушении
Это стихотворение о сложности нашего языка. И об ответственности за слово.

Как-то дали мне в редакции задание написать статью о новаторских системах в педагогике.

Готовилась в городе конференция перагогов-новаторов. Фамилии Шаталина и Амонашвили так и витали над собравшимися. Стал слушать выступления - вроде по-русски говорят, но понятны только отдельные слова. Сплошные транспарентности и толерантности...

Думал отсидеться в уголочке, записать на диктофон да дома со словарем иностранных слов поработать. Так нет же! Выцарапали меня:

-Тут, - говорят, - есть человек, который не только в юности преподавал, но и пишет сам стихи и рассказы. Что вы думаетео постмодерновом тренде посттоталитарной педагогики? Я имею в виду - аспект импликации амбивалентного актора у постмодернистских авторов?

И ИХНЮЮ концепцию положительного персонажа?

Я ответил с том смысле, что не мешало бы все эти шизофренические речи перевести с птичьего языка на русский.

Тут меня все жалеть стали, одна директорша школы давай совать мне брошюры то ли Шаталова, то ли еще какого-то метра педо... (ой!) педагогики (всем известно, что во-первых, литературу в нашей школе преподают в основном женщины, во-вторых, они дисциплинарованы, сказано внедрять толерантность - они будут ее внедрять, только шуба завернется!)

-Вы почитайте, там много интересного.

Я взялся читать. Все написано именно таким же языком. Со словарем, кое-как, разобрался... Оказывается "амбивалентность" - это равносильность, недонозначность или равнозначность, а "индепендентность" - всего лишь независимость.

Приношу шеф-редактору статью об этих педагогинях и читанную мною книжицу. Спрашивает:

-Чего так долго? Нешто отчет о мероприятии трудно написать?
-Да не трудно, только перевода много было.
-Что они - не на русском совещались?
-А вот - сам погляди.

И я дал ему книжку.

...Через несколько минут из редакторского кабинета через закрытую дверь донеслись странные звуки - что-то среднее между криками встревоженной гиены и скулежом побитого щенка. Потом что-то загрохотало.

Встревоженные, мы вломились в кабинет. Бывший учитель французского языка, знающий латынь и греческий, наш шестидесятилетний шеф-редактор, обычно непроницаемо-невозмутимый (!), ржал(!!), как племенной жеребец(!!!), одной рукой размахивал, держа в ней педагогическую книжонку, а другой колотил своим боксерским кулаком по гулкой столешнице и топал ногами.

Лицо лоснилось от пота, было красным, как из бани...

-Петрович, ты что?
-Ничего, простонал он, сами прочитайте...

Взяв книжку, мы вымелись из кабинета. Потом до наших носов донесся запах валерьянки.

А я подумал: "Вот она - сила глагола".


Валерий Берсенев   24.10.2016 20:40   Заявить о нарушении
Да! Ну что тут скажешь? Ради чего это делается? Меня всегда смущают выкрутасы в стихах, которые якобы являют новаторство. Каждая строка бывает о разном, как лоскутки в лоскутном одеяле... И вот придумываются слова, о которых Вы пишете. Наверное, кто-то и кандидатские делает на этом... Людям хочется чем-то выделиться из общей массы! Я только на это списываю.
Благодарю Вас, Валерий, за такой развёрнутый отзыв и историю, скорее печальную, чем смешную.
Радости и успехов в творчестве!

Витольда Гагарина   24.10.2016 21:03   Заявить о нарушении
Но Петрович-то посмеялся: два языка в активе - древних, да еще французский. Он все понял, вкатился в ситуацию...

Тут, как у классика: "Они ХОЧУТ свою ученость показать, и всегда говорят о непонятном". Но, сколько мартышка ни хитри, а задница все голая.

Валерий Берсенев   24.10.2016 21:21   Заявить о нарушении
Согласна, Валерий!

Витольда Гагарина   24.10.2016 21:38   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 4 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.