Мата Хари
Что кружишься как на шаре;
Вечер удалсЯ. В ударе
Нынче наши господа.
Генералы, дипломаты
Позабыли про мандаты.
И рассеялись куда-то
Скука, сплин и суета.
Как прекрасна Мата Хари!
Кавалеры повздыхали
И перчатки побросали,
Разбежались, кто – куда.
Будешь радоваться паре,
Русскому герою* * вправе
Ты доверишься и славе
Предпочтёшь свою любовь.
Где сейчас ты, Мата Хари?
Где танцуешь, с кем о каре,
О земной тяжёлой каре
Ты ведёшь беседы вновь?
7/06/09.
* Мата Хари – сценический псевдоним Маргареты Гертруды Зеле, известной танцовщицы и куртизанки,казнённой за шпионаж в 1917 году.
* * Вадим Маслов – капитан Русской Армии.
Свидетельство о публикации №109060800382
Игорь Соколов 2 01.12.2010 23:19 Заявить о нарушении
Большое спасибо за рецензию! Мне очень приятно.
Возможно, я уже писала Вам про Международный конкурс переводов в Москве. В прошлом году только мой муж участвовал и получил Диплом. В этом году мы оба пробуем свои силы. Туда я и отправила перевод одного из стихотворений Одена, Сильверстейна и т.д. Жду результатов.Только после окончания конкурса я смогу поместить эти переводы здесь.
Удачи!
С уважением, Фрида.
Фрида Шутман 02.12.2010 04:22 Заявить о нарушении