Несравненной Садако из Академии Гейш

И Ваших губ приятен шёпот,
Он так ласкает душу мне.
Из юных лет мне снится топот,
И всадник мчится на коне.

И ветром страсти вьётся волос,
Он, как ковыль в лихих степях.
И в крик души сорвался голос
Под звон в оборванных цепях.

Два «Ветра» мчались окрылённо
К безумью пламенной ночи.
И степь дышала опалённо
В закат растаявшей свечи…


Рецензии
Много всяких ассоциаций возникает после прочтения этой вещи...
Но родных, уже далёких от Японии... Так мне показалось. Благодарю. С уважением - Станислав.

Станислав Субботин   09.06.2009 22:01     Заявить о нарушении
Привет Станислав!
Вы правы, что наша степь и воздух в ней наш!
Спасибо

Вячеслав Шкатов   10.08.2009 06:49   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.