Родной и милый сердцу город...

И вот, я снова вижу Финский,
Его бескрайние просторы,
Вчера покинув по-английски
Родной и милый сердцу город,

Где я беспечного мальчишку
Увидел в волжском отраженьи,
Бегущего с горы вприпрыжку
Навстречу вОлнам и теченью.

Увидел мать с отцом, как в детстве:
Здоровыми и молодыми.
Друзей, живущих по соседству,
Что дали мне второе имя.

Увидел юношу сидящим
Под древом на краю обрыва,
Карандашами выводящим
В тетради строки торопливо.

Увидел парочку влюбленных,
Стихи читающих в тетради.
Дубы, березы, липы, клены,
Краснеющие на закате...


Мне Финский стал, конечно, близким,
Но мне навеки будет дорог
Покинутый мной по-английски
Родной и милый сердцу город.

29.05.2009 - 07.06.2009


Рецензии
Да, это зрелое стихотворение, осмысленное с долей ностальгии. Толя, извини, я и рецки почитала, в них дельные советы по Финскому, здесь бы желательно ввести слово "залив" (я встречен вновь заливом Финским) и , конечно, изменить фразу , чтобы избежать переноса ударения, это грубое нарушение ритма, оно портит. Можно так- "волнам навстречу и теченью". Очень часто перестановка слов в предложении помогает сохранить ритм. Без обид, я с добром!

Татьяна Фёдорова -Голубева   24.11.2013 23:56     Заявить о нарушении
Принимаю замечания!
Я уже соглашался, но пока всё не до правок. Да и настроение соответственное нужно...и оно бывает периодически, особенно, когда новое не пишется...
А извиняться не за что: на то это и публичный ресурс! =)
Спасибо за внимание!

С уважением,
Толик.

Stolyar   29.11.2013 23:48   Заявить о нарушении
На это произведение написано 10 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.