The Beatles перeвод Nowhere Man

   НИКАКОЙ

Не такой он как все,
В мире он своём засел,
Строит планы в нём совсем ни для кого.

До сих пор не разберёт
Кто он и куда идёт,
Разве не как мы все парень тот?

Никакой, а знаешь,
Отчего скучаешь?
Никакой, ведь мир свой сам создаёшь.

(соло)

Шоры на себя надел,
Видеть чтоб лишь, что хотел,
А меня и всех ты разглядел?

Никакой, полегче
Глянь вокруг без спешки,
Жить есть смысл когда есть кому руку подать.

До сих пор не разберёт
Кто он и куда идёт,
Не как мы все разве парень тот?

Никакой, а знаешь,
Отчего скучаешь?
Никакой, ведь мир свой сам создаёшь.

Не такой он как все,
В мире он своём засел,
Строит планы в нём совсем ни для кого.
Строит планы в нём совсем ни для кого.
Строит планы в нём совсем ни для кого.

The Beatles   NOWHERE MAN (Lennon/McCartney)
album
RUBBER SOUL  выпуск 3.12.1965г.

He's a real nowhere man
Sitting in his nowhere land
Making all his nowhere plans for nobody

Doesn't have a point of view
Knows not where he's going to
Isn't he a bit like you and me?

Nowhere man, please listen
You don't know what you're missing
Nowhere man the world is at your command

  (solo)

He's as blind as he can be
Just sees what he wants to see
Nowhere man can you see me at all?

Nowhere man, don't worry
Take your time, don't hurry
Leave it all till somebody else lends you a hand

Doesn't have a point of view
Knows not where he's going to
Isn't he a bit like you and me?

Nowhere man, please listen
You don't know what you're missing
Nowhere man the world is at your command

He's a real nowhere man
Sitting in his nowhere land
Making all his nowhere plans for nobody
Making all his nowhere plans for nobody
Making all his nowhere plans for nobody
 
NOWHERE MAN
ЧЕЛОВЕК ИЗ НИОТКУДА
(JOHN LENNON/PAUL McCARTNEY)
Записана 21, 22 октября 1965г.
Страдая в своем доме в Сарри оттого, что его покинула муза, Джон Леннон внезапно
представил себя "человеком из ниоткуда, строящим никчемные планы для никого"
(nowhere man. thinking all his nowhere plans for nobody). Леннон - сочинитель
музыки - адресовал себе следующее оптимистическое пожелание: "Человек из
ниоткуда - ты повелитель мира" (nowhere man, the world is at your command).
"Битлз" перевели песню на очаровательный язык поп-музыки, подарив поклонникам
пленительную гармонию своих вокалов.
(Джон Робертсон "Полный путеводитель по музыке БИТЛЗ")


Рецензии
Слово оригинальное - небоход. И перевод классный, респект!

Иван Стихи Переводы   29.06.2009 19:52     Заявить о нарушении
Да, долго ломал себе голову, пока нашёл это слово - небоход. Хотя, может найдутся и такие, которым это не понравится. Спамсибо за комментарий.

Виктор Кириллов   29.06.2009 21:24   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.