Монолог Кота, или У Лукоморья-2 На опус Натальи Го

Оригинал
Наталья Головина
И гамлетовской фразой крался день 

...И гамлетовской фразой крался день.
И за окошком таял дождь неспешно.
И даже безмятежнейшая лень
Была как будто бы слегка небрежна.-

Ей не хватало старой пустоты
Забытых дум. И тихого покоя.
И отвлекали мокрые листы
Дерев, внимавших дождевому морю.

И эти полуявь и полусон
Тянулись вечность - от утра до ночи.
И с ними в такт качалась, в унисон,
Тоска былых несбывшихся пророчеств.
=============

   Уважаемая Наталья, не могли бы Вы пояснить эту восхитительную строку: «и гамлетовской фразой крался день…»? И почему именно «гамлетовской», а не, к примеру, «макбетовской», наконец, «шекспировской» - тоже ничего так, увесисто звучит… А я, грешный, сподобился только на «Лукоморье», право, странные ассоциации… И тем не менее:
 
Монолог Кота, или У Лукоморья-2 (сокращённый вариант)

         Златую цепь на  медную сменили.
         Я сам убёг. Русалочки уплыли.
         Там всё давно не так…И тщатся дни -
         Однообразны и скучны они…
         
               
Тоска качалась в такт… Ей в унисон
Тянулись Полуявь и Полусон…
Им не хватало старой Пустоты…
Их отвлекали мокрые листы…
Таких же мокрых и немых дерев.
Поблизости, печали дум презрев,
Дремала безмятежнейшая Лень
И гамлетовской фразой крался День…
===


Рецензии