My lovely Lady
My lovely Lady of my tender dream,
I dream about you always, all nights, all days.
My poems have one object, single theme.
This theme is you all nights, all days, always...
Свидетельство о публикации №109060401254
Я думаю о ней всегда и днём, и ночью...
Мои безумные стихи её бросают в дрожь,
Меня они пугают многоточием!
*Олег, извините за вольный перевод,
он больше шуточный, чем серьёзный!
Ирина Лепкова 02.03.2014 02:38 Заявить о нарушении
Подстрочник гораздо проще. Как оно и положено при переводе с такого без Образного, сухого и выхолощенного языка, как английский.
***
Моя любимая дама моего нежного сна,
Я мечтаю о Вас всегда, все ночи, все дни.
Мои стихи имеют один объект, единственную тему.
Эта тема есть Вы все ночи, все дни, всегда...
Олег Шушаков 02.03.2014 09:43 Заявить о нарушении