Привычка

Огюст Анжеллье

Привычка тихая спокойными руками
Бинтует наши раны каждый день,
Кладет повязки на сердца веками,
И бесконечно льет забвения маслами;

Печали благородные - в  защиту,
Желая продолжения любви, страданья продолжают,
Ощущая потребность ценную свою,
Но всё равно свирепость укрощают;

День ото дня привычки тихой руки
Бесчувственные, сонные и нежные,
Сильней сжимают душ мятежных муки,
И затихают, притупляясь, боли прежние;

Касаньем легким боли усыпляя,
Дотронувшись едва, привычка пропадает,
Из раза в раз тускнеет, угасает, исчезает,
Как отраженье в зеркалах запотевает.

И жесты, и улыбку и лицо – любили,
В которых божество хранит убийцу,
Бледнеют под тончайшим слоем пыли,
 И вот, источник скорбей позабыли;

Всё время, заглушая боль тупую,
От ярких, но утраченных страстей,
Она движеньем рук своих вслепую
Проводит прошлое из настоящих дней;

Затихла боль для радости минутной,
Смягчилась рана, и пришло успокоенье,
Безмерное отчаянье – высоко,
Но раны зарубцуются в мгновенье;

А тот, кто дорожит своей тревогой,
Слезами заливая боль, что раствориться,
На свете больше мук и криков он боится
Спокойных рук медлительной привычки.

2008

AUGUSTE ANGELLIER
(1848-1911)

L'HABITUDE

La tranquille habitude aux mains silencieuses
Panse, de jour en jour, nos plus grandes blessures ;
Elle met sur nos coeurs ses bandelettes sures
Et leur verse sans fin ses huiles oublieuses ;

Les plus nobles chagrins, qui voudraient se defendre,
Desireux de durer pour l'amour qu'ils contiennent,
Sentent le besoin cher et dont ils s'entretiennent
Devenir, malgre eux, moins farouche et plus tendre ;

Et, chaque jour, les mains endormeuses et douces,
Les insensibles mains de la lente Habitude,
Resserrent un peu plus l'etrange quietude
Ou le mal assoupi se soumet et s'emousse ;

Et du mЁєme toucher dont elle endort la peine,
Du mЁєme frЁЁlement delicat qui repasse
Toujours, elle delustre, elle eteint, elle efface,
Comme un reflet, dans un miroir, sous une haleine,

Les gestes, le sourire et le visage mЁєme
Dont la presence etait divine et meurtriere ;
Ils palissent couverts d'une fine poussiere ;
La source des regrets devient voilЁ¦e et bleme.

A chaque heure apaisant la souffrance amollie,
Otant de leur Ё¦clat aux voluptes perdues,
Elle rapproche ainsi de ses mains assidues,
Le passe du prЁ¦sent, et les reconcilie ;

La douleur s'amoindrit pour de moindres delices ;
La blessure adoucie et calme se referme ;
Et les hauts desespoirs, qui se voulaient sans terme,
Se sentent lentement changes en cicatrices ;

Et celui qui cherit sa sombre inquietude.
Qui verserait des pleurs sur sa douleur dissoute,
Plus que tous les tourments et les cris vous redoute,
Silencieuses mains de la lente Habitude.

1903


Рецензии